Sura Zumar Verso 25 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزمر: 25]
Los que hubo anteriormente a ellos negaron la verdad y el castigo les vino por donde no pudieron percibirlo.
Sura Az-Zumar in SpanishSpanish Translation - Garcia
Otras personas en la antigüedad desmintieron [a los Mensajeros], pero fueron sorprendidos por el castigo desde donde menos lo esperaban.
Noor International Center
25. Quienes los precedieron también negaron la verdad (y desmintieron a sus profetas), y el castigo los sorprendió por donde no esperaban.
English - Sahih International
Those before them denied, and punishment came upon them from where they did not perceive.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y más aún, hemos caído en desgracia.
- O es que han tomado, fuera de Allah intercesores? Di: Y si no tuvieran ningún
- Y entre ellos los hay que te escuchan, pero cuando se van de tu lado
- Verdaderamente inspiramos a Musa: Vete de noche llevándote a Mis siervos y ábreles un camino
- Antes de ellos ningún hombre ni genio las habrá tocado.
- Este es Yahannam cuya existencia negaban los malhechores.
- Pero excepcionalmente hay quien se introduce a escondidas para escuchar y es perseguido por una
- Ya urdieron su trama, y junto a Allah queda, pero su trama no es como
- y aparecerán en la superficie de la tierra.
- Y Lut, cuando dijo a su gente: Estáis cometiendo una indecencia que ninguna criatura ha
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



