Sure Ibrahim Vers 38 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِن شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ﴾
[ إبراهيم: 38]
Unser Herr, Du weißt ja, was wir verbergen und was wir offenlegen; vor Allah ist nichts verborgen, weder auf der Erde noch im Himmel.
Surah Ibrahim in DeutschGerman - Amir Zaidan
Unser HERR! DU weißt zweifellos, was wir verbergen und was wir offenlegen. Und ALLAH bleibt nichts verborgen, weder auf Erden, noch im Himmel.
German - Adel Theodor Khoury
Unser Herr, Du weißt, was wir verbergen und was wir offenlegen, und vor Gott ist nichts verborgen, weder auf der Erde noch im Himmel.
Page 260 German transliteration
English - Sahih International
Our Lord, indeed You know what we conceal and what we declare, and nothing is hidden from Allah on the earth or in the heaven.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Aber der Lohn des Jenseits ist wahrlich besser für diejenigen, die glauben
- Unter den Leuten der Schrift gibt es manche, die, wenn du ihnen
- Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
- Hätten doch, als ihr es hörtet, die gläubigen Männer und Frauen eine
- Und als Musa zu seinem Volk sagte: "O mein Volk, warum fügt
- Dein Herr ist der Allerschaffer und der Allwissende.
- stehe auf und warne;
- Wir haben den Menschen ja (zu einem Leben) in Mühsal erschaffen.
- Wir haben ihn eigens leicht gemacht in deiner Sprache, damit du durch
- Und sag zu denen, die nicht glauben: Handelt nach eurer Stellung, wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers