Sure Yusuf Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا ۖ وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِ ۚ قُضِيَ الْأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ﴾
[ يوسف: 41]
O meine beiden Gefangnisgefährten! Was den einen von euch angeht, so wird er seinem Herrn Wein zu trinken geben. Was aber den anderen angeht, so wird er gekreuzigt, und die Vögel werden von seinem Kopf fressen. Entschieden ist die Angelegenheit, über die ihr um Auskunft fragt."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Meine Mitgefangenen! Hinsichtlich des einen von euch, so wird er seinem Gebieter Wein servieren. Doch hinsichtlich des anderen, so wird er gekreuzigt, dann werden die Vögel von seinem Kopf fressen. Die Angelegenheit, worauf ihr um Antwort bittet, ist bereits bestimmt worden."
German - Adel Theodor Khoury
O ihr beiden Insassen des Gefängnisses! Der eine von euch wird seinem Herrn Wein zu trinken geben. Der andere aber wird gekreuzigt, und die Vögel werden von seinem Kopf fressen. Entschieden ist die Angelegenheit, über die ihr um Auskunft fragt.»
Page 240 German transliteration
English - Sahih International
O two companions of prison, as for one of you, he will give drink to his master of wine; but as for the other, he will be crucified, and the birds will eat from his head. The matter has been decreed about which you both inquire."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Keine neuerlich offenbarte Ermahnung kommt von ihrem Herrn zu ihnen, ohne daß
- O die ihr glaubt, entweiht nicht die Kultzeichen Allahs, noch den Schutzmonat,
- Und wir haben ihnen weder Schriften gegeben, die sie (hätten) eingehend lesen
- Er sagte: "Mein Herr, hilf mir, wo sie mich der Lüge bezichtigen."
- Und wenn Wir ihnen die Strafe für einen bestimmten Zeitraum zurückstellen, sagen
- Dort wird jede Seele über das, was sie früher getan hat, nachgeprüft.
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht
- Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir
- Sag: Herabgesandt hat ihn Derjenige, Der das Geheime in den Himmeln und
- O Leute der Schrift, warum streitet ihr über Ibrahim, wo die Tora
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers