Sure Sajdah Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ السجدة: 20]
Was aber diejenigen angeht, die freveln, so wird das (Höllen)feuer ihr Zufluchtsort sein. Jedesmal, wenn sie aus ihm herauskommen wollen, werden sie dahinein zu rückgebracht, und es wird zu ihnen gesagt: "Kostet die Strafe des (Höllen)feuers, die ihr für Lüge zu erklären pflegtet."
Surah As-Sajdah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch hinsichtlich derjenigen, die Fisq betrieben, deren Unterkunft ist das Feuer. Immer wieder wenn sie von ihm herausgehen wollen, werden sie darin zurückgeschickt und ihnen wird gesagt: "Kostet die Peinigung des Feuers, das ihr abzuleugnen pflegtet."
German - Adel Theodor Khoury
Denjenigen aber, die freveln, dient das Feuer zur Heimstätte. Sooft sie aus ihm herauskommen wollen, werden sie zu ihm zurückgebracht, und es wird zu ihnen gesagt: «Kostet die Pein des Feuers, die ihr immer wieder für Lüge erklärt habt.»
Page 416 German transliteration
English - Sahih International
But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire. Every time they wish to emerge from it, they will be returned to it while it is said to them, "Taste the punishment of the Fire which you used to deny."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten. "Bitte für uns deinen Herrn, uns Klarheit zu geben, welche
- Befehlt ihr denn den Menschen Güte, während ihr euch selbst vergeßt, wo
- Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Lebendigen und Beständigen.
- Dieses, unser Volk hat sich außer Ihm (andere) Götter genommen. Wenn sie
- Allah hat für sie strenge Strafe bereitet. So fürchtet Allah, o die
- Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
- Und diejenigen, die glauben, sagen: "Wäre doch eine Sura offenbart worden!" Wenn
- Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
- Sie werden zu ihren Häuten sagen: "Warum habt ihr gegen uns Zeugnis
- Und in Musa, als Wir ihn zu Fir'aun mit einer deutlichen Ermächtigung
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



