Sura Yusuf Verso 41 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا ۖ وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِ ۚ قُضِيَ الْأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ﴾
[ يوسف: 41]
Compañeros de cárcel! Uno de vosotros escanciará vino a su señor mientras que el otro será crucificado y los pájaros comerán de su cabeza. El asunto sobre el que me habéis consultado ha sido decretado.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Compañeros de cárcel! [La interpretación de sus sueños es que] uno servirá vino [de nuevo] al rey; mientras que el otro será crucificado y los pájaros comerán de su cabeza. El asunto sobre el que me han consultado ya ha sido decretado".
Noor International Center
41. »Compañeros de prisión!, con respecto a vuestros sueños, uno de vosotros (saldrá libre) y servirá vino a su señor (volviendo a gozar de su gracia), y el otro será clavado en un madero y los pájaros comerán de su cabeza. Lo que me habéis preguntado está ya decidido».
English - Sahih International
O two companions of prison, as for one of you, he will give drink to his master of wine; but as for the other, he will be crucified, and the birds will eat from his head. The matter has been decreed about which you both inquire."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y echaron a suertes y fue de los perdedores.
- Y les dimos pruebas claras de lo que debían asumir. No hubo diferencias entre ellos
- Y quien no encuentre, que ayune dos meses consecutivos antes de tener relación, y quien
- Para que Él recompense con Su favor a quienes hayan creído y llevado a cabo
- Y dijo: Hijos míos! No entréis por una sóla puerta, entrad por puertas distintas. Yo
- acerca de los que hicieron el mal.
- Pero los negaron, en contra de la certeza que sus almas tenían sobre ellos, por
- No se me ha ordenado sino que adore al Señor de esta tierra que ha
- Él es Quien envió a Su Mensajero con la guía y con la práctica de
- Dijo: Paz contigo, pediré perdón por ti a mi Señor, es cierto que Él es
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers