Sure Al Isra Vers 42 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَّابْتَغَوْا إِلَىٰ ذِي الْعَرْشِ سَبِيلًا﴾
[ الإسراء: 42]
Sag: Wenn es neben Ihm noch (andere) Götter gäbe, wie sie sagen, dann würden sie wahrlich nach einem Weg zum Besitzer des Thrones trachten.
Surah Al-Isra in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Wären mit Ihm Götter, wie sie sagen, dann würden sie einen Weg zum Herrscher über Al'ahrsch anstreben."
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Gäbe es neben Ihm noch (andere) Götter, wie sie sagen, dann würden sie nach einem Weg suchen, zum Herrn des Thrones zu gelangen.
Page 286 German transliteration
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "If there had been with Him [other] gods, as they say, then they [each] would have sought to the Owner of the Throne a way."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und sie erkundigen sich bei dir: "Ist es wahr?" Sag: Ja, bei
- und einen Baum, der aus dem Berg Saina herauskommt, der Öl hervorbringt
- Zu euch sind nunmehr einsicht bringende Zeichen von eurem Herrn gekommen. Wer
- So ermahne -, wenn die Ermahnung nützt.
- und weil die Stunde kommt, an der es keinen Zweifel gibt, und
- Er sagte: "Mein Herr, setze mir ein Zeichen." Er sagte: "Dein Zeichen
- Wir werden auf die Bewohner dieser Stadt eine unheilvolle Strafe vom Himmel
- Und sucht Hilfe in der Standhaftigkeit und im Gebet! Es ist freilich
- Und Wir gaben ja Dawud eine Huld von Uns. - "Ihr Berge,
- Gewiß, euer Herr ist Allah, Der die Himmel und die Erde in
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



