Sure Al Isra Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا﴾
[ الإسراء: 41]
Wir haben doch in diesem Qur'an (die Botschaft) verschiedenartig dargelegt, damit sie bedenken, doch mehrt dies ihnen nur die Abneigung.
Surah Al-Isra in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erläuterten WIR vieles in diesem Quran, damit sie sich besinnen. Doch er bestärkt sie nur in der Abneigung.
German - Adel Theodor Khoury
Wir haben in diesem Koran (die Botschaft) auf verschiedene Weise dargestellt, damit sie es bedenken. Aber das mehrt in ihnen nur die Abneigung.
Page 286 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly diversified [the contents] in this Qur'an that mankind may be reminded, but it does not increase the disbelievers except in aversion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "So wird es sein. Dein Herr sagt: ,Das ist Mir
- Die Bewohner des Dickichts bezichtigte die Gesandten der Lüge.
- Sag: Was meint ihr, wenn er doch von Allah stammt und ihr
- oder einen Armen, der dem Boden nahe ist.
- Und sie sagen: "Was ist mit diesem Gesandten, daß er Speise ißt
- Hierauf kam er näher und stieg herunter,
- Gleich ist es in Bezug auf diejenigen, die ungläubig sind, ob du
- O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und seid mit den Wahrhaftigen!
- Und euer Gefährte ist kein Besessener.
- Und Wir halfen ihnen, da waren sie es, die Sieger wurden.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب