Sure Maryam Vers 67 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا﴾
[ مريم: 67]
Gedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er (noch) nichts war?
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bedenkt der Mensch etwa nicht, daß WIR ihn gewiß vorher erschufen, nachdem er nichts gewesen war?!
German - Adel Theodor Khoury
Bedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er nichts war?
Page 310 German transliteration
English - Sahih International
Does man not remember that We created him before, while he was nothing?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,
- Wir fürchten ja von unserem Herrn einen Tag, der düster blicken läßt,
- Hierauf wird nach alledem ein Jahr kommen, in dem die Menschen Regen
- Und Wir bestellten unter ihnen Vorbilder, die (sie) nach Unserem Befehl leiteten,
- Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
- Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden
- Sie hören darin keine unbedachte Rede, sondern nur: "Frieden!" Und sie haben
- "Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel).
- Jener ist der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmächtige und
- Erwarten sie denn (etwas anderes), als daß die Engel zu ihnen kommen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers