Sure Anbiya Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ ۚ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ﴾
[ الأنبياء: 45]
Sag: Ich warne euch nur mit der Eingebung. Aber die Tauben hören nicht den Ruf, wenn sie gewarnt werden.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Ich warne euch ausschließlich mit dem Wahy." Doch die Tauben vernehmen keinen Ruf, wenn sie gewarnt werden.
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Ich warne euch nur mit der Offenbarung. Aber Taube hören nicht den Ruf, wenn sie gewarnt werden.
Page 326 German transliteration
English - Sahih International
Say, "I only warn you by revelation." But the deaf do not hear the call when they are warned.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und glaubt nur jemandem, der eurer Religion folgt. Sag: Gewiß, die (wahre)
- Sie wundern sich darüber, daß zu ihnen ein Überbringer von Warnungen von
- Aber dein Volk erklärt es für Lüge, obwohl es die Wahrheit ist.
- Ist es nicht (so), daß, als euch ein Unglück traf, obwohl ihr
- Werdet ihr etwa in Sicherheit belassen in dem, was hier ist,
- Aber wenn Er sie gerettet hat, fangen sie sogleich an, ohne Recht
- Die gläubigen Männer und Frauen sind einer des anderen Beschützer. Sie gebieten
- Frage sie doch um ihre Meinung: Ist es etwa schwerer, sie zu
- um die Wahrheit zu bestätigen und das Falsche zunichte zu machen, auch
- Sie sagen: "Pflegten nicht doch eure Gesandten mit den klaren Beweisen zu
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers