Sure Anbiya Vers 46 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 46]
Aber wenn ein Hauch von der Strafe deines Herrn sie berührt, sagen sie ganz gewiß: "O wehe uns! Wir pflegten ja Unrecht zu tun."
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würde sie ein Hauch von der Peinigung deines HERRN treffen, würden sie bestimmt sagen: "Unser Untergang! Gewiß, wir waren Unrecht-Begehende!"
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn ein Hauch von der Pein deines Herrn sie berührt, sagen sie gewiß: «O wehe uns! Wir haben ja Unrecht getan.»
Page 326 German transliteration
English - Sahih International
And if [as much as] a whiff of the punishment of your Lord should touch them, they would surely say, "O woe to us! Indeed, we have been wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O die ihr glaubt, folgt nicht den Fußstapfen des Satans, denn wer
- ewig darin zu bleiben, solange die Himmel und die Erde währen, außer
- Sag: Bringt doch eine Schrift von Allah bei, die eine bessere Rechtleitung
- Und Allah hat euch aus euren Häusern eine Ruhestätte gemacht, und Er
- und bei einem Buch, das in Zeilen niedergeschrieben ist
- Allah ist es, der die Winde sendet, und da wühlen sie die
- Erhaben ist Allah, der König, der Wahre! Und übereile dich nicht mit
- Unter den Leuten der Schrift gibt es manche, die, wenn du ihnen
- und die an die Zeichen ihres Herrn glauben
- Haben wir sie (etwa zu Unrecht) zum Gegenstand des Spottes genommen? Oder
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



