Sure Baqarah Vers 46 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ﴾
[ البقرة: 46]
die daran glauben, daß sie ihrem Herrn begegnen werden, und daß sie zu Ihm zurückkehren.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
die sich sicher sind, daß sie ihrem HERRN begegnen und daß sie zu Ihm zurückkehren werden.
German - Adel Theodor Khoury
Die damit rechnen, daß sie ihrem Herrn begegnen und daß sie zu Ihm zurückkehren werden.
English - Sahih International
Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie kommen Ihm im Reden nicht zuvor, und nur nach Seinem Befehl
- das die Kopfhaut abzieht',
- An dem Tag, da (die einen) Gesichter weiß und (die anderen) Gesichter
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
- Sie sagen: "Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr."
- O die ihr glaubt, nähert euch nicht dem Gebet, während ihr trunken
- Sie fürchten ihren Herrn über sich und tun, was ihnen befohlen wird.
- Nein! Vielmehr Allah (allein) sollst du dienen und zu den Dankbaren sollst
- Gewiß, diejenigen, die ungläubig geworden sind und als Ungläubige sterben, - von
- Und als Ich den Jüngern eingab: "Glaubt an Mich und an Meinen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers