Sure Anbiya Vers 47 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا ۖ وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا ۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَاسِبِينَ﴾
[ الأنبياء: 47]
Und Wir stellen die gerechten Waagen für den Tag der Auferstehung auf. So wird keiner Seele um irgend etwas Unrecht zugefügt; und wäre es auch das Gewicht eines Senfkorns, Wir bringen es bei. Und Wir genügen als Berechner.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR stellen die Waagen der Gerechtigkeit am Tag der Auferstehung auf. Dann wird keiner Seele etwas an Unrecht zugefügt. Und würde es (das Vollbrachte) das Gewicht eines Senfkorns haben, würden WIR es berücksichtigen. Und WIR genügen als Rechnende.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir stellen die gerechten Waagen für den Tag der Auferstehung auf. So wird keiner Seele in irgend etwas Unrecht getan. Und wäre es auch das Gewicht eines Senfkornes, Wir bringen es bei. Und Wir genügen für die Abrechnung.
Page 326 German transliteration
English - Sahih International
And We place the scales of justice for the Day of Resurrection, so no soul will be treated unjustly at all. And if there is [even] the weight of a mustard seed, We will bring it forth. And sufficient are We as accountant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Alif-Lam-Ra. Dies sind die Zeichen des weisen Buches.
- Wenn sie doch mit dem zufrieden wären, was Allah und Sein Gesandter
- Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr
- Der Satan hat sie in seine Gewalt gebracht und sie dann Allahs
- Keine neuerlich offenbarte Ermahnung kommt von ihrem Herrn zu ihnen, ohne daß
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht
- und daß sie sagen, was sie nicht tun?
- Und er ist wahrlich Wissen von der Stunde (des Gerichts)'. So hegt
- Bei den sich reihenweise Reihenden,
- dessen Pflückobst herabhängt.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers