Sure Sad Vers 63 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ﴾
[ ص: 63]
Haben wir sie (etwa zu Unrecht) zum Gegenstand des Spottes genommen? Oder haben die Blicke sie verfehlt?"
Surah Saad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wir machten sie zum Spotten. Oder verfehlten sie unsere Blicke?"
German - Adel Theodor Khoury
Haben wir sie (etwa zu Unrecht) zum Gegenstand des Spottes genommen? Oder sind die Blicke von ihnen gewichen?»
Page 457 German transliteration
English - Sahih International
Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ibrahim war wahrlich nachsichtig, weichherzig und reuig.
- und ich glaube nicht, daß die Stunde (des Gerichts) sich einstellen wird.
- Die Menschen fragen dich nach der Stunde. Sag: Das Wissen darüber ist
- Nicht überdrüssig wird der Mensch, um das Gute zu beten, doch wenn
- Dies ist doch Allah, euer Herr, der Schöpfer von allem. Es gibt
- außer denjenigen, die bereuen und verbessern und klar machen. Ihre Reue nehme
- Und als Wir Ibrahim die Stelle des Hauses zuwiesen: "Geselle Mir nichts
- Und Wir hatten ihnen Gesellen verschafft, die ihnen dann ausschmückten, was vor
- Nein! Vielmehr sagen sie: "Wir haben ja (bereits) unsere Väter in einer
- und sagten: "Sollen wir denn wahrlich unsere Götter verlassen wegen eines besessenen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers