Sure Anbiya Vers 48 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ الأنبياء: 48]
Und Wir gaben ja Musa und Harun die Unterscheidung(snorm) und eine Erleuchtung und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen,
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR Musa und Harun zuteil werden Al-furqan, Erhellendes und eine Ermahnung für die Muttaqi,
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben Mose und Aaron die Unterscheidungsnorm zukommen lassen, und ein Licht und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen,
Page 326 German transliteration
English - Sahih International
And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als
- Nicht dir obliegt ihre Rechtleitung, sondern Allah leitet recht, wen Er will.
- Beim Himmel in seiner Vollkommenheit;
- Laßt sie dort wohnen, wo ihr (selbst) wohnt, von dem, was ihr
- Ihre Kleider werden aus Pech sein, und das Feuer wird ihre Gesichter
- Wenn es in ihnen beiden andere Götter als Allah gäbe, gerieten sie
- Weder ziemt es der Sonne, den Mond einzuholen, noch wird die Nacht
- O die ihr glaubt, wenn ihr Allah(s Sache) helft, hilft Er euch
- Wir werden in die Herzen derjenigen, die ungläubig sind, Schrecken einjagen dafür,
- Und Allah weiß, was ihr geheimhaltet und was ihr offenlegt.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers