Sure Anbiya Vers 48 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ الأنبياء: 48]
Und Wir gaben ja Musa und Harun die Unterscheidung(snorm) und eine Erleuchtung und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen,
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR Musa und Harun zuteil werden Al-furqan, Erhellendes und eine Ermahnung für die Muttaqi,
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben Mose und Aaron die Unterscheidungsnorm zukommen lassen, und ein Licht und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen,
Page 326 German transliteration
English - Sahih International
And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Verflucht wurden diejenigen von den Kindern Isra'ils, die ungläubig waren, durch den
- ihr äußert fürwahr unterschiedliche Reden.
- Oder haben Wir ihnen etwa vor ihm eine Schrift gegeben, an der
- Er sagte: "Ihr und eure Väter befindet euch ja in einem deutlichen
- (er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.
- Wen Allah in die Irre gehen läßt, der hat keinen, der ihn
- So war dies stets ihr Ausruf, bis Wir sie (wie) abgemäht und
- Und sie sagen: "Wenn der Allerbarmer gewollt hätte, hätten wir ihnen nicht
- Und unter den Leuten der Schrift gibt es wahrlich manche, die an
- Die Menschen, die Ibrahim am nächsten stehen, sind wahrlich diejenigen, die ihm
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers