Sure Anbiya Vers 48 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ الأنبياء: 48]
Und Wir gaben ja Musa und Harun die Unterscheidung(snorm) und eine Erleuchtung und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen,
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR Musa und Harun zuteil werden Al-furqan, Erhellendes und eine Ermahnung für die Muttaqi,
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben Mose und Aaron die Unterscheidungsnorm zukommen lassen, und ein Licht und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen,
Page 326 German transliteration
English - Sahih International
And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.
- Alif-Lam-Mim.
- Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen läßt? Damit bringen
- Wie (sollte es einen Vertrag geben), wo sie doch, wenn sie die
- Sag: O ihr Menschen, wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
- Wenn Wir Uns ihrer erbarmten und das Unheil, das auf ihnen ist,
- Und Wir haben ja die Kinder Adams geehrt; Wir haben sie auf
- Mein Herr, mach, daß ich das Gebet verrichte, (ich) und (auch einige)
- Nun seid ihr einzeln zu Uns gekommen, so wie Wir euch das
- Sag: Ich rufe nur meinen Herrn an, und ich geselle Ihm niemanden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



