Sure Anbiya Vers 48 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ الأنبياء: 48]
Und Wir gaben ja Musa und Harun die Unterscheidung(snorm) und eine Erleuchtung und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen,
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR Musa und Harun zuteil werden Al-furqan, Erhellendes und eine Ermahnung für die Muttaqi,
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben Mose und Aaron die Unterscheidungsnorm zukommen lassen, und ein Licht und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen,
Page 326 German transliteration
English - Sahih International
And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da sagte die führende Schar aus seinem Volk, die ungläubig war: "Wir
- Deshalb sollen sie am Tag der Auferstehung ihre Lasten vollständig tragen, und
- Weder ziemt es der Sonne, den Mond einzuholen, noch wird die Nacht
- Am Tag, da Er euch zum Tag der Versammlung versammeln wird. Das
- Und als Wir zu den Engeln sagten: "Werft euch vor Adam nieder."
- So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn'. Und sei
- und diejenigen, die ihren Besitz ausgeben, um von den Menschen gesehen zu
- (Alles) Lob gehört Allah, Der mir trotz meines hohen Alters Ismail und
- Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder, und es mehrt ihnen
- Wir genügen dir (als Schutz) vor den Spöttern,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers