Sure Yusuf Vers 49 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ﴾
[ يوسف: 49]
Hierauf wird nach alledem ein Jahr kommen, in dem die Menschen Regen haben und in dem sie (Früchte) auspressen werden."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann kommt danach ein Jahr, in dem den Menschen (mit Regen) geholfen wird und in dem sie keltern.
German - Adel Theodor Khoury
Danach wird dann ein Jahr kommen, in dem die Menschen Regen haben und in dem sie keltern werden.»
Page 241 German transliteration
English - Sahih International
Then will come after that a year in which the people will be given rain and in which they will press [olives and grapes]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Doch die Gruppierungen wurden uneinig untereinander; dann wehe denjenigen, die ungläubig sind,
- Und Wir haben dem Menschen anempfohlen, zu seinen Eltern gütig zu sein.
- Und wenn Wogen wie Schattendächer sie überdecken, rufen sie Allah an, (wobei
- Er sagte: "Geh weg! Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen:
- Als die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: "Getäuscht
- Und zeige den Menschen nicht geringschätzig die Wange und gehe nicht übermütig
- Diejenigen, die den Besitz der Waisen ungerechterweise verschlingen, verzehren in ihren Bäuchen
- So war es. Und Wir gaben sie den Kindern lsra'ils zum Erbe.
- Jedesmal, wenn sie vor Kummer aus ihm herauskommen wollen, werden sie dahin
- Sag: Mir ist verboten worden, denjenigen zu dienen, die ihr anstatt Allahs
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers