Sura Al Imran Verso 50 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴾
[ آل عمران: 50]
(Eu vim) para confirmar-vos a Tora, que vos chegou antes de mim, e para liberar-vos algo que vos está vedado. Eu vimcom um sinal do vosso Senhor. Temei a Deus, pois, e obedecei-me.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E cheguei-vos para confirmar o que havia antes de mim: a Torá, e para tornar lícito para vós, algo do que vos era proibido. E cheguei-vos com um sinal de vosso Senhor. Então, temei a Allah e obedecei-me.
Spanish - Noor International
50. »Y vengo para confirmar (las enseñanzas originales de) la Torá y para haceros lícitas algunas de las cosas que se os habían prohibido. Y he venido a vosotros con una prueba de vuestro Señor; temed, pues a Al-lah y obedecedme!
English - Sahih International
And [I have come] confirming what was before me of the Torah and to make lawful for you some of what was forbidden to you. And I have come to you with a sign from your Lord, so fear Allah and obey me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Disse: Castigaremos o iníquo; logo retornará ao seu Senhor, que o castigará severamente.
- Se quisesse, poderia fazer-vos desaparecer e apresentaria uma nova criação,
- Para Deus o número dos meses é de doze, como reza o Livro Divino, desde
- Pedir-te-ão que os inteires dos fatos: É isso verdade? Dize: Sim, por meu Senhor que
- Acaso, pensam estar seguros dos desígnios de Deus? Só pensam estar seguros dos desígnios de
- E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade.
- Dize-lhes: Revelou-mo Quem conhece o mistério dos céus e da terra, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
- Não refletem no fato de que seu companheiro não padece de demência alguma? Que não
- E quando recair sobre eles a sentença, produzir-lhes-emos da terra uma besta, que lhe dirá:
- Que guia à verdade, pelo que nele cremos, e jamais atribuiremos parceiro alguém ao nosso
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers