Sure Zukhruf Vers 50 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ﴾
[ الزخرف: 50]
Als Wir dann die Strafe von ihnen hinwegnahmen, da brachen sie sogleich ihr Wort.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und als WIR ihnen die Peinigung wegnahmen, da waren sie wortbrüchig.
German - Adel Theodor Khoury
Als Wir dann die Pein von ihnen aufhoben, da brachen sie gleich ihr Wort.
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben.
- Beim Himmel in seiner Vollkommenheit;
- Oder meinen diejenigen, die böse Taten verüben, daß Wir sie denjenigen, die
- Wenn dann ins Horn geblasen wird, dann wird es zwischen ihnen keine
- Hierauf steckt ihn in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist.
- O die ihr glaubt, seid nicht wie diejenigen, die ungläubig sind und
- Gewiß, diejenigen, die über Allahs Zeichen streiten, ohne daß sie eine Ermächtigung
- Da tränkte er ihnen (ihre Tiere). Hierauf zog er sich zurück in
- Da bezichtigten sie ihn der Lüge. So werden sie bestimmt vorgeführt werden,
- Und wenn Wir einen Wind sendeten und sie dann alles gelb werden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



