Sure Rum Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ﴾
[ الروم: 51]
Und wenn Wir einen Wind sendeten und sie dann alles gelb werden sähen, würden sie (trotzdem) danach fortfahren, ungläubig zu sein.
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würden WIR einen Wind schicken, und sie es das Gewächs gelb werdend sehen, würden sie doch noch nach ihm Kufr-Betreibende bleiben!
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir einen Wind schickten und sie dann alles gelb werden sähen, sie blieben trotzdem danach ungläubig.
Page 410 German transliteration
English - Sahih International
But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Darum sei standhaft in schöner Geduld.
- und deine Gewänder, die reinige,
- Die Freunde werden an jenem Tag einer des anderen Feind sein, außer
- Warum bringst du uns nicht die Engel, wenn du zu den Wahrhaftigen
- Das ist (für die Gottesfürchtigen). Für diejenigen jedoch, die das Maß (an
- Viele von den Leuten der Schrift möchten euch, nachdem ihr den Glauben
- Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir
- Ränke schmiedeten bereits diejenigen, die vor ihnen waren. Da ging Allah ihren
- Für alle wird es Rangstufen geben je nach dem, was sie getan
- Oder wollen sie eine List anwenden? Aber diejenigen, die ungläubig sind, sind
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



