Sure Rum Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ﴾
[ الروم: 51]
Und wenn Wir einen Wind sendeten und sie dann alles gelb werden sähen, würden sie (trotzdem) danach fortfahren, ungläubig zu sein.
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würden WIR einen Wind schicken, und sie es das Gewächs gelb werdend sehen, würden sie doch noch nach ihm Kufr-Betreibende bleiben!
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir einen Wind schickten und sie dann alles gelb werden sähen, sie blieben trotzdem danach ungläubig.
Page 410 German transliteration
English - Sahih International
But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine
- Wie viele Gärten und Quellen ließen sie zurück
- O meine beiden Gefängnisgefährten! Sind verschiedene Herren besser oder Allah, der Eine,
- Gewiß, diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen fürchten, für sie wird es
- eine der anderen Nachkommenschaft. Und Allah ist Allhörend und Allwissend.
- Sie preisen (Ihn) Nacht und Tag und lassen (darin) nicht nach.
- Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es
- Unter ihnen gibt es aber auch solche, die sagen: "Unser Herr, gib
- beim Sidr-Baum des Endziels,
- Er sagte: "Dies ist eine Kamelstute; sie hat eine Trinkzeit, und ihr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers