Sure Al Imran Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ آل عمران: 53]
Unser Herr, wir glauben an das, was Du (als Offenbarung) herabgesandt hast, und folgen dem Gesandten. So schreibe uns auf unter die Zeugnis Ablegenden!"
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Unser HERR! Wir haben den Iman an das verinnerlicht, was DU hinabgesandt hast, und wir folgten dem Gesandten, so registriere uns mit den Bezeugenden!"
German - Adel Theodor Khoury
Unser Herr, wir glauben an das, was Du herabgesandt hast, und wir folgen dem Gesandten. So verzeichne uns unter denen, die bezeugen.»
Page 57 German transliteration
English - Sahih International
Our Lord, we have believed in what You revealed and have followed the messenger Jesus, so register us among the witnesses [to truth]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- als Rechtleitung und frohe Botschaft für die Gläubigen,
- Ha-Mim
- O die ihr glaubt, wacht über euch selbst! Wer abirrt, kann euch
- Das sind diejenigen, denen Wir die Schrift, das Urteil und das Prophetentum
- Erst dann, als die Gesandten die Hoffnung aufgegeben hatten und sie meinten,
- Und am Tag, da sich die Stunde erhebt, werden die Übeltäter ganz
- Kehr zu ihnen zurück. Wir werden ganz gewiß mit Heerscharen über sie
- und daß Er es ist, Der der Herr des Hundssterns ist,
- Hat Er dich nicht als Waise gefunden und (dir) dann Zuflucht verschafft
- Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



