Sura Zukhruf Verso 53 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ﴾
[ الزخرف: 53]
Por que, então, não se apresentou com galardões de ouro, ou não veio escoltado por uma teoria de anjos?
Surah Az-Zukhruf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Que sobre ele houvesse lançado bracelete de ouro, ou com ele houvessem chegado os anjos acompanhantes!
Spanish - Noor International
53. »¿Por qué no se le han concedido brazaletes de oro[912] ni se han presentado con él ángeles (que dieran testimonio de su veracidad)?».
[912] En aquel entonces, los brazaletes de oro se concedían a quienes poseían autoridad y poder y tenían el derecho de ser obedecidos.
English - Sahih International
Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Embora não estivessem destinados a ser os seus guardiães.
- Ó fiéis, quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito Deus, para
- Não tens reparado naqueles que foram agraciados com uma parte do Livro e trocam a
- E quando desesperaram de demovê-lo, retiraram-se para deliberar. O chefe, dentre eles, disse: Ignorais, acaso,
- A recompensa da outra vida, porém, é preferível para os fiéis, que são constantes no
- E que Ele criou (tudo) em pares: o masculino e o feminino,
- Isso será o seu castigo, porque negam os Nosso versículos e dizem: Quê! Quando estivermos
- Porque acharam seus pais extraviados.
- Porém, ela não tardou muito em chegar, e disse: Tenho estado em locais que tu
- E quando vos esforçais, o fazeis despoticamente?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers