Sura Zukhruf Verso 53 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ﴾
[ الزخرف: 53]
Por que, então, não se apresentou com galardões de ouro, ou não veio escoltado por uma teoria de anjos?
Surah Az-Zukhruf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Que sobre ele houvesse lançado bracelete de ouro, ou com ele houvessem chegado os anjos acompanhantes!
Spanish - Noor International
53. »¿Por qué no se le han concedido brazaletes de oro[912] ni se han presentado con él ángeles (que dieran testimonio de su veracidad)?».
[912] En aquel entonces, los brazaletes de oro se concedían a quienes poseían autoridad y poder y tenían el derecho de ser obedecidos.
English - Sahih International
Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Apega-te, pois, ao que te tem sido revelado, porque estás na senda reta.
- Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?
- Havíamos enviado Moisés com os Nossos sinais e uma autoridade evidente.
- Antes que qualquer alma diga: Ai de mim por ter-me descuidado (das minhas obrigações) para
- Foi Ele Quem, em verdade, criou os céus e a terra; e o dia em
- Sabei que nisto há sinal; porém, a maioria deles não crê.
- Uma palavra cordial e uma indulgência são preferíveis à caridade seguida de agravos, porque Deus
- E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
- A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.
- Para testemunhar os seus benefícios e invocar o nome de Deus, nos dias mencionados, sobre
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



