Sure Zukhruf Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ﴾
[ الزخرف: 52]
Oder bin ich nicht besser als dieser, der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.
German - Adel Theodor Khoury
Oder bin ich nicht besser als dieser da, der verächtlich ist und sich kaum deutlich ausdrückt?
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Bei den mit Heftigkeit Entreißenden
- Ist denn jemand, dessen Brust Allah für den Islam auftut, so daß
- dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,
- Glauben sie denn, sicher vor Allahs Ränken zu sein? Aber vor Allahs
- Er sagte: "Sie folgen mir doch auf der Spur. Und ich bin
- Sie hören darin keine unbedachte Rede, sondern nur: "Frieden!" Und sie haben
- die von Allahs Weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen,
- Sie sagten: "Auf Allah verlassen wir uns. Unser Herr, mache uns nicht
- Und gewiß, ich nehme Zuflucht bei meinem Herrn und eurem Herrn davor,
- Und, o mein Volk, handelt nach eurer Stellung! Ich werde (ebenfalls so)
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers