Sure Zukhruf Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ﴾
[ الزخرف: 52]
Oder bin ich nicht besser als dieser, der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.
German - Adel Theodor Khoury
Oder bin ich nicht besser als dieser da, der verächtlich ist und sich kaum deutlich ausdrückt?
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "Geht alle fort von ihm. Einige von euch seien des
- So haben Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen lassen.
- und diene deinem Herrn, bis die Gewißheit zu dir kommt.
- Das sind die Insassen des (Paradies)gartens, ewig darin zu bleiben als Lohn
- Er sagte: "Mein Herr, das Gefängnis ist mir lieber als das, wozu
- Er ist es, der die Himmel und die Erde in sechs Tagen
- Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht.
- Und er sagte: "Steigt hinein! Im Namen Allahs erfolge seine Fahrt und
- und einen Baum, der aus dem Berg Saina herauskommt, der Öl hervorbringt
- Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers