Sure Zukhruf Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ﴾
[ الزخرف: 52]
Oder bin ich nicht besser als dieser, der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.
German - Adel Theodor Khoury
Oder bin ich nicht besser als dieser da, der verächtlich ist und sich kaum deutlich ausdrückt?
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und als Wir mit den Kindern Isra'ils ein Abkommen trafen: Dient keinem
- zu ihrem Herrn schauen.
- Sie sagen: "Gewiß, früher waren wir inmitten unserer Angehörigen besorgt.
- Wer sich aber Allah und Seinem Gesandten widersetzt und Seine Grenzen überschreitet,
- Jede Seele wird den Tod kosten. Und Wir prüfen euch mit Schlechtem
- eine Offenbarung von Demjenigen, Der die Erde und die hohen Himmel erschaffen
- Als deine Schwester hinging und sagte: .Soll ich euch auf jemanden hinweisen,
- Gewiß, das Gleichnis 'Isas ist bei Allah wie das Gleichnis Adams. Er
- Sie sagten: "Unser Herr weiß (es), wir sind wirklich zu euch gesandt.
- Die Standhaften und die Wahrhaftigen, die demütig Ergebenen und diejenigen, die ausgeben,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers