Sure Zukhruf Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ﴾
[ الزخرف: 52]
Oder bin ich nicht besser als dieser, der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.
German - Adel Theodor Khoury
Oder bin ich nicht besser als dieser da, der verächtlich ist und sich kaum deutlich ausdrückt?
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und so haben Wir ihn als einen arabischen Qur'an hinabgesandt. Und Wir
- Und (auch) Nuh, als er zuvor rief. Da erhörten Wir ihn und
- Wir haben den Qur'an nicht auf dich (als Offenbarung) hinabgesandt, damit du
- Wenn sie ein Schiff besteigen, rufen sie Allah an, (wobei sie) Ihm
- Und wer spricht bessere Worte als wer zu Allah ruft, rechtschaffen handelt
- Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil Er die Toten wieder
- außer denjenigen, die nach alledem bereuen und verbessern, so ist Allah Allvergebend
- Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher
- Du wirst (dann) die Ungerechten besorgt sehen wegen dessen, was sie verdient
- und die ihrem Herrn nicht(s) beigesellen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers