Sure Zukhruf Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ﴾
[ الزخرف: 52]
Oder bin ich nicht besser als dieser, der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.
German - Adel Theodor Khoury
Oder bin ich nicht besser als dieser da, der verächtlich ist und sich kaum deutlich ausdrückt?
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- bis, als er den Ort zwischen den beiden Bergen erreichte, er diesseits
- Als er aber sah, daß ihre Hände nicht danach hinlangten, fand er
- Und unter ihnen gibt manche, die dir zuhören. Kannst du aber die
- Allah wird zwischen euch am Tag der Auferstehung über das richten, worüber
- Außer denjenigen, die glauben, rechtschaffene Werke tun und Allahs häufig gedenken und
- Und meine ja nicht, daß diejenigen, die froh sind über das, was
- Und (auch) Dawud und Sulaiman, als sie über das Saatfeld urteilten. Darin
- Und er sagte: "Steigt hinein! Im Namen Allahs erfolge seine Fahrt und
- Und die Bewohner des Dickichts taten fürwahr Unrecht,
- Es wird dir nur das gesagt, was schon den Gesandten vor dir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



