Sure Zukhruf Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ﴾
[ الزخرف: 52]
Oder bin ich nicht besser als dieser, der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.
German - Adel Theodor Khoury
Oder bin ich nicht besser als dieser da, der verächtlich ist und sich kaum deutlich ausdrückt?
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da öffneten Wir die Tore des Himmels mit niederströmendem Wasser
- Ihr Gleichnis ist das jemandes, der ein Feuer anzündet. Nachdem es seine
- Gewiß, die Stunde kommt - Ich hielte sie beinahe (ganz) verborgen -,
- außer denjenigen, der dem Höllenbrand ausgesetzt wird.
- (Das ist) die Wahrheit von deinem Herrn; gehöre daher nicht zu den
- Und wenn Allah die Menschen für das belangen wollte, was sie verdient
- Sag zu Meinen Dienern, die glauben, sie sollen das Gebet verrichten und
- Es kommen die Engel und der Geist in ihr mit der Erlaubnis
- Weit, weit entfernt ist das, was euch versprochen wird.
- und dem Mond, wenn er voll geworden ist.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers