Sure Zukhruf Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ﴾
[ الزخرف: 52]
Oder bin ich nicht besser als dieser, der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.
German - Adel Theodor Khoury
Oder bin ich nicht besser als dieser da, der verächtlich ist und sich kaum deutlich ausdrückt?
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Dies ist, damit er weiß, daß ich ihn nicht in seiner Abwesenheit
- Und wenn sie ein Stück vom Himmel herabfallen sähen, würden sie sagen:
- O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut. Und rückt dann in
- Nicht euer Besitz ist es, und auch nicht eure Kinder sind es,
- Gewiß, für diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, wird es die
- Und Allah ist es, Der die Winde sendet, und da wühlen sie
- Und Er ist der Allvergebende und Liebevolle,
- über Allahs Hilfe. Er hilft, wem Er will, und Er ist der
- Hierauf ziehen Wir ihn leicht zu Uns ein.
- Gewiß, ich fürchte die Verwandten nach mir, und meine Frau ist unfruchtbar.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



