Sure Maidah Vers 63 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ﴾
[ المائدة: 63]
Warum verbieten ihnen nicht die Leute des Herrn und die Gelehrten die sündhaften Worte und das Verschlingen von unrechtmäßig Erworbenem? Fürwahr, wie schlimm ist, was sie machen!
Surah Al-Maidah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Würden die Gelehrten und Rabbiner sie doch nur abhalten, Verwerfliches zu bekunden und sich Verbotenes anzueignen. Und gewiß erbärmlich ist dies, was sie zu bewerkstelligen pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Würden doch die Rabbiner und die Gelehrten ihnen die sündhaften Aussagen und das Verzehren des unrechtmäßig Erworbenen verbieten! Ja, schlimm ist das, was sie zu machen pflegen.
Page 118 German transliteration
English - Sahih International
Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful and devouring what is unlawful? How wretched is what they have been practicing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und (gedenkt,) als ihr jemanden getötet hattet und euch darüber strittet; und
- Diejenigen, denen Wir vor ihm die Schrift gaben, glauben an ihn.
- und bei dem erhöhten Dach
- Ist es nicht (so), daß, als euch ein Unglück traf, obwohl ihr
- Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so haben auch schon vor ihnen
- Da ergriff sie der Schrei bei Tagesanbruch;
- Und am Tag der Auferstehung siehst du diejenigen, die gegen Allah gelogen
- daß Wir (nicht) euresgleichen (gegen euch) austauschen und euch (in einem Zustand
- (Sie sind) verflucht. Wo immer sie (im Kampf) angetroffen werden, werden sie
- Doch wurden die Gruppierungen untereinander uneinig; so wehe denjenigen, die Unrecht tun,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers