Sure Raad Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ﴾
[ الرعد: 29]
Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun - für sie wird es Tuba geben, und für sie wird eine schöne Heimstatt (da)sein.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, für sie gibt es Glückseligkeit und schöne Rückkehr.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die glauben und die guten Werke tun - selig sind sie, und sie werden eine schöne Heimstatt erhalten.
Page 253 German transliteration
English - Sahih International
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Sie ist) Allahs entfachtes Feuer,
- Das Gleichnis derjenigen, die ihren Besitz auf Allahs Weg ausgeben, ist das
- "Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel).
- Und Wir schenkten Dawud Sulaiman. Welch ein trefflicher Diener! Er war immer
- Nicht dir obliegt ihre Rechtleitung, sondern Allah leitet recht, wen Er will.
- Am Tag, da (manch) ein Schenkel entblößt wird und sie aufgerufen werden,
- Wäre man von ihren (verschiedenen) Bezirken her zu ihnen eingedrungen und wären
- Sie hat sieben Tore, und jedem Tor wird ein Teil von ihnen
- Vielleicht magst du dich noch selbst umbringen aus Gram (darüber), daß sie
- Gewiß, als das Wasser das Maß überschritt, trugen ja Wir euch auf
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



