Sure Raad Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ﴾
[ الرعد: 29]
Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun - für sie wird es Tuba geben, und für sie wird eine schöne Heimstatt (da)sein.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, für sie gibt es Glückseligkeit und schöne Rückkehr.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die glauben und die guten Werke tun - selig sind sie, und sie werden eine schöne Heimstatt erhalten.
Page 253 German transliteration
English - Sahih International
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diese erhalten ihren Lohn zweimal dafür, daß sie standhaft waren. Und sie
- (Sie sind) verflucht. Wo immer sie (im Kampf) angetroffen werden, werden sie
- (Dies ist) eine Offenbarung vom Allerbarmer, dem Barmherzigen,
- Was aber jemanden angeht, der glaubt und rechtschaffen handelt, für den wird
- Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es eine Strafe außer dieser
- Und was läßt dich wissen, was das ist?
- Wir haben es ja zu einem arabischen Qur'an gemacht, auf daß ihr
- (Er ist) die Offenbarung des Allmächtigen und Barmherzigen,
- So kehre dich von ihnen ab. Am Tag, da der Rufer zu
- Fügt ihr nichts Böses zu, sonst überkommt euch die Strafe eines gewaltigen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



