Sure Raad Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ﴾
[ الرعد: 29]
Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun - für sie wird es Tuba geben, und für sie wird eine schöne Heimstatt (da)sein.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, für sie gibt es Glückseligkeit und schöne Rückkehr.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die glauben und die guten Werke tun - selig sind sie, und sie werden eine schöne Heimstatt erhalten.
Page 253 German transliteration
English - Sahih International
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Für jene gibt es einen Anteil an dem, was sie verdient haben.
- außer Demjenigen, Der mich erschaffen hat; denn Er wird mich gewiß rechtleiten."
- (Es ist) wie mit denen, die vor euch waren. Sie hatten stärkere
- Sag: Was meint ihr, wenn Allah mich und wer mit mir ist,
- Sie sagen: "Pflegten nicht doch eure Gesandten mit den klaren Beweisen zu
- Was aber die 'Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden
- den Tag, an dem ihr den Rücken kehren werdet, wobei ihr nichts
- Wenn sie mit euch hinausgezogen wären, hätten sie euch nur Verwirrung gebracht
- daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns
- Vor Allah wirft sich (alles) nieder, was in den Himmeln und was
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers