Sure Maryam Vers 46 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا﴾
[ مريم: 46]
Er sagte: "Verschmähst du meine Götter, o Ibrahim? Wenn du nicht aufhörst, werde ich dich ganz gewiß steinigen. Und meide mich eine Zeitlang."
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er sagte: "Bist du etwa meinen Göttern gegenüber abgeneigt, du Ibrahim?! Wenn du damit nicht aufhörst, werde ich dich gewiß steinigen! Und bleibe fern von mir für längere Zeit!"
German - Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Verschmähst du meine Götter, o Abraham? Wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen. Und entferne dich von mir auf lange Zeit.»
Page 308 German transliteration
English - Sahih International
[His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder meint ihr etwa, daß ihr in den (Paradies)garten eingehen werdet, noch
- Er sagte: "Nimm sie, und fürchte dich nicht. Wir werden sie in
- Das sind diejenigen, für die es böse Strafe geben wird, und im
- Als nun Unser Befehl kam, erretteten Wir Salih und diejenigen, die mit
- außer den Weg zur Hölle, ewig und auf immer darin zu bleiben.
- Er hat nicht gezeugt und ist nicht gezeugt worden,
- Er sagte: "Dies sei zwischen mir und dir (abgemacht). Welche der beiden
- Wir haben ihn ja in der Nacht der Bestimmung hinabgesandt.
- Darin steckt nichts Beeinträchtigendes, und dadurch werden sie nicht benommen.
- ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers