Sura Baqarah Verso 64 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ البقرة: 64]
Luego, a pesar de ello, dísteis la espalda.Y de no haber sido por el favor de Allah con vosotros y por Su misericordia, habríais estado con los que se pierden.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores.
Noor International Center
64. Luego, (a pesar de ello), disteis la espalda (a la Torá), y si no hubiese sido por el favor y la misericordia de Al-lah sobre vosotros, estaríais entre los perdedores (en esta vida y en la otra).
English - Sahih International
Then you turned away after that. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have been among the losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y recuerda el nombre de tu Señor mañana y tarde.
- Son los que establecen el salat y gastan de la provisión que les damos.
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- Por la Aurora!
- Yahya! Toma el libro con fuerza! Y siendo un niño le dimos el juicio,
- El día que la veáis, las mujeres que estén amamantando se despreocuparán de lo que
- Vosotros que creéis! No seáis como aquéllos que renegaron y decían de sus hermanos cuando
- Y le inspiramos este mandato: Cuando amanezcan será eliminado hasta el último de ellos.
- Di a los que creen que perdonen a aquéllos que no esperan los días de
- Él es Quien envía los vientos como anuncio previo a Su misericordia, y cuando forman
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب