Sura Baqarah Verso 64 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ البقرة: 64]
Luego, a pesar de ello, dísteis la espalda.Y de no haber sido por el favor de Allah con vosotros y por Su misericordia, habríais estado con los que se pierden.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores.
Noor International Center
64. Luego, (a pesar de ello), disteis la espalda (a la Torá), y si no hubiese sido por el favor y la misericordia de Al-lah sobre vosotros, estaríais entre los perdedores (en esta vida y en la otra).
English - Sahih International
Then you turned away after that. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have been among the losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y aunque tengan paciencia... el Fuego será el refugio para ellos.Y si piden disculpas no
- Si hubiéramos querido, habríamos hecho que éstos le sirvieran para elevarle de rango, pero él
- Eso es porque cuando se invocaba a Allah, Solo, os negabais a creer pero cuando
- Los jardines de Adn en los que entrarán; allí serán adornados con brazaletes de oro
- Y si te discuten, di: Allah sabe lo que hacéis.
- Entonces Allah envió un cuervo que se puso a escarbar en la tierra para hacerle
- Y a los hijos de Israel les dimos el Libro, el Juicio y la Profecía,
- Di: Que me diríais si procediera de junto a Allah y vosotros os hubierais negado
- E hicimos que fueran sus descendientes los que quedaran.
- El día en que cada uno venga arguyendo a favor de sí mismo, se le
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



