Sure Nahl Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَاللَّهُ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ﴾
[ النحل: 65]
Und Allah läßt vom Himmel Wasser herabkommen und macht dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die hören (können).
Surah An-Nahl in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ALLAH ließ vom Himmel Wasser fallen, dann belebte ER mit ihm die Landschaft nach ihrem Tod. Gewiß, dies ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die zuhören.
German - Adel Theodor Khoury
Und Gott hat vom Himmel Wasser herabkommen lassen und mit ihm die Erde nach ihrem Absterben wieder belebt. Darin ist ein Zeichen für Leute, die hören können.
Page 274 German transliteration
English - Sahih International
And Allah has sent down rain from the sky and given life thereby to the earth after its lifelessness. Indeed in that is a sign for a people who listen.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- am Sitz der Wahrhaftigkeit, bei einem allmächtigen Herrscher.
- aus einem Samentropfen, wenn er ausgespritzt wird,
- Gewiß, der Tag der Entscheidung ist ihrer aller festgesetzte Zeit,
- Wenn du sie fragst, wer sie erschaffen hat, sagen sie ganz gewiß:
- Er (Musa) sagte: "Wenn ich dich danach (noch einmal) nach irgend etwas
- Und sie werden sagen: "O wehe uns! Das ist der Tag des
- Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, womit Wir dann Gärten
- So haben wir nun niemanden, der Fürsprache einlegt,
- Gewiß, der Tag der Entscheidung ist eine festgesetzte Zeit,
- Aber ihre Brüder lassen sie in ihrer Verirrung gewähren, und dann lassen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers