Sure Yasin Vers 68 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ﴾
[ يس: 68]
Wem Wir ein langes Leben gewähren, den lassen Wir in seiner Gestalt eine Kehrtwendung machen. Begreifen sie denn nicht?
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wem WIR langes Lebensalter gewähren, den kehren WIR in der (Entwicklung der) Schöpfung um. Besinnen sie sich nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Wen Wir alt werden lassen, den lassen Wir in seiner körperlichen Verfassung eine Kehrtwende machen. Haben sie denn keinen Verstand?
Page 444 German transliteration
English - Sahih International
And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann;
- Und sag zu den gläubigen Frauen, sie sollen ihre Blicke senken und
- Als dein Herr Musa zurief: "Begib dich zum ungerechten Volk,
- werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages.
- Sie lehnen sich aufgrünen Decken und schönen Teppichen.
- Das haben bereits diejenigen, die vor ihnen waren, gesagt. Aber nicht nützte
- Am Morgen war er in der Stadt furchtsam und hielt (immer wieder)
- Jede Gemeinschaft hat einen Gesandten. Wenn nun ihr Gesandter kommt, wird zwischen
- Wer immer das schnell Eintreffende will, dem gewähren Wir darin schnell, was
- Es erging bereits früher Unser Wort an Unsere gesandten Diener:
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers