Sure Yasin Vers 67 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ﴾
[ يس: 67]
Wenn Wir wollten, würden Wir sie auf ihrer Stelle verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen können und auch nicht zurückkehren.
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wollten WIR es, würden WIR sie auf ihrer Stelle (in eine andere Schöpfung) doch verwandeln, so würden sie weder weitergehen, noch zurückkehren können.
German - Adel Theodor Khoury
Wenn Wir wollten, würden Wir sie an ihrem Ort verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen können, und auch nicht zurückkehren.
Page 444 German transliteration
English - Sahih International
And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, und sie
- und gesagt wird: "Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)?",
- Denken sie denn nicht in ihrem Inneren (darüber) nach? Allah hat die
- Und so wurde das Wort deines Herrn gegen diejenigen, die ungläubig sind,
- und daß ihr Mir dienen sollt?, - das ist ein gerader Weg!
- Die Sabaer hatten ja in ihrem Wohnort ein Zeichen: zwei Gärten zur
- Und wer ist ungerechter, als wer gegen Allah eine Lüge ersinnt oder
- Dann werdet ihr (noch) erfahren, über wen eine Strafe kommen, die ihn
- damit Er (es) denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, vergelte. Für
- Oder glauben die Bewohner der Städte, sicher davor zu sein, daß Unsere
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers