Sure Yasin Vers 67 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ﴾
[ يس: 67]
Wenn Wir wollten, würden Wir sie auf ihrer Stelle verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen können und auch nicht zurückkehren.
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wollten WIR es, würden WIR sie auf ihrer Stelle (in eine andere Schöpfung) doch verwandeln, so würden sie weder weitergehen, noch zurückkehren können.
German - Adel Theodor Khoury
Wenn Wir wollten, würden Wir sie an ihrem Ort verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen können, und auch nicht zurückkehren.
Page 444 German transliteration
English - Sahih International
And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wie viele Städte haben Wir vernichtet! Da kam Unsere Gewalt über sie
- Allah prägt das Gleichnis einer Stadt, die Sicherheit und Ruhe genoß; ihre
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
- Hätten sie doch darüber vier Zeugen beigebracht! Da sie aber die Zeugen
- Und so haben Wir in jeder Stadt ihre größten Übeltäter bestimmt, damit
- außer Allahs auserlesenen Dienern.
- Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. Du wirst ja die
- Was aber diejenigen angeht, die ungläubig waren und Unsere Zeichen und die
- (Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen,
- Er gibt Weisheit, wem Er will; und wem Weisheit gegeben wurde, dem
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



