Sure Kahf Vers 7 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا﴾
[ الكهف: 7]
Gewiß, Wir haben (alles), was auf der Erde ist, zu einem Schmuck für sie gemacht, um sie zu prüfen (und festzustellen), wer von ihnen die besten Taten begeht.
Surah Al-Kahf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist.
German - Adel Theodor Khoury
Wir haben das, was auf der Erde ist, zu einem Schmuck für sie gemacht, um sie zu prüfen (und festzustellen), wer von ihnen am besten handelt.
Page 294 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We may test them [as to] which of them is best in deed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir haben es ihnen fügsam gemacht, so daß sie davon Reittiere
- Sie sind es, denen Segnungen von ihrem Herrn und Erbarmen zuteil werden,
- Nein, Ich schwöre bei dieser Ortschaft
- für jemanden von euch, der vorankommen oder zurückbleiben will.
- Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Allah hat zu
- und deine Stellungswechsel unter denjenigen, die sich niederwerfen.
- Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein
- Diejenigen aber, die ungläubig sind, für sie wird es das Feuer der
- und die wissen, was ihr tut.
- und dir dein Ansehen erhöht?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers