Sure Anbiya Vers 7 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِمْ ۖ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الأنبياء: 7]
Und Wir haben vor dir nur Männer gesandt, denen Wir (Offenbarungen) eingaben. So fragt die Leute der Ermahnung, wenn ihr (es) nicht wißt.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR entsandten vor dir als Gesandte nichts anderes alsMänner, denenWIRWahy zuteil werden ließen. So fragt die Leute von Adh-dhikr, wenn ihr selbst nicht wisst.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben vor dir nur Männer gesandt, denen Wir Offenbarungen eingegeben haben. So fragt die Besitzer der Ermahnung, wenn ihr nicht Bescheid wißt.
Page 322 German transliteration
English - Sahih International
And We sent not before you, [O Muhammad], except men to whom We revealed [the message], so ask the people of the message if you do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Was den Jungen angeht, so waren seine Eltern gläubige (Menschen). Da fürchteten
- Ich hatte kein Wissen über die höchste führende Schar', als sie miteinander
- Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt,
- Und diejenigen, die sich am Tag zuvor (an) seine(r) Stelle (zu sein)
- Und wer ist ungerechter, als wer verhindert, daß an Allahs Gebetsstätten Sein
- Und wißt, daß Allahs Gesandter unter euch ist. Wenn er euch in
- Allah gewährt die Versorgung großzügig, wem von Seinen Dienern Er will, und
- Und stecke deine Hand in deinen Brustschlitz, so kommt sie weiß, jedoch
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Der Lohn jener ist, daß auf ihnen der Fluch Allahs und der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers