Sure Tahrim Vers 7 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ التحريم: 7]
O die ihr ungläubig seid, entschuldigt euch heute nicht. Euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
Surah At-Tahreem in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr, die Kufr betrieben habt! Entschuldigt euch heute nicht! Euch wird doch nur vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr ungläubig seid, entschuldigt euch heute nicht. Euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
Page 560 German transliteration
English - Sahih International
O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Unter ihnen gibt es diejenigen, die dem Propheten Leid zufügen und sagen:
- Und wieviele Städte lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn und Seiner
- Die Tamud und die 'Ad erklärten das Verhängnis für Lüge.
- damit Er einen Teil derjenigen, die ungläubig waren, abtrennte oder sie niederwarf,
- Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen läßt? Damit bringen
- Sag: O ihr Menschen! Zu euch ist nunmehr die Wahrheit von eurem
- Wenn einem von ihnen die frohe Botschaft (von der Geburt) dessen verkündet
- Und beeilt euch um Vergebung von eurem Herrn und (um) einen (Paradies)garten,
- Und lasse dich nicht durch jene traurig machen, die im Unglauben dahineilen!
- Gewiß, diejenigen, die ihre Stimmen bei Allahs Gesandtem mäßigen, das sind diejenigen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers