Sure Tahrim Vers 7 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ التحريم: 7]
O die ihr ungläubig seid, entschuldigt euch heute nicht. Euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
Surah At-Tahreem in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr, die Kufr betrieben habt! Entschuldigt euch heute nicht! Euch wird doch nur vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr ungläubig seid, entschuldigt euch heute nicht. Euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
Page 560 German transliteration
English - Sahih International
O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah ist es, Der das Buch mit der Wahrheit herabgesandt hat, und
- Er (Allah) wird sagen: "Streitet nicht miteinander vor Mir, wo Ich euch
- Vertrauliche Gespräche sind nur vom Satan, damit diejenigen traurig seien, die gläubig
- Das ist tatsächlich wahr: (so ist) der Streit der Bewohner des (Höllen)feuers
- Sie sagen, während sie darin miteinander streiten:
- und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten,
- Auch diejenigen, die vor ihnen waren, haben bereits (die Gesandten) der Lüge
- Wer Allah und Seinen Engeln und Seinen Gesandten und Gibril und Mikal
- Aber sie spalteten sich in ihrer Angelegenheit untereinander; doch sie werden alle
- Sag: Ob ihr verbergt, was in euren Brüsten ist oder es offenlegt,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



