Sura Tahrim Verso 7 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ التحريم: 7]
Vosotros que os negáis a creer! No os excuséis hoy, no se os pagará sino por lo que hicisteis.
Sura At-Tahreem in SpanishSpanish Translation - Garcia
[El Día del Juicio se les dirá:] ¡Los que rechazaron el Mensaje! Hoy no pretendan excusarse, simplemente recibirán el merecido por lo que hayan hecho.
Noor International Center
7. (Y el Día de la Resurrección se les dirá a quienes negaron la verdad:) «Oh, (vosotros) quienes rechazasteis la fe!, hoy no podréis excusaros; recibiréis el castigo que vuestras obras merezcan».
English - Sahih International
O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Él es Quien os ha creado. Y entre vosotros unos son incrédulos y otros creyentes.
- Recordad cuando érais pocos, en situación de debilidad en la tierra, temiendo que los hombres
- Pero cuando les dio de Su favor, se aferraron a él con avaricia y dieron
- Vosotros que creéis! Cuando tratéis entre vosotros un préstamo con plazo de devolución, ponedlo por
- El Día de la Distinción es una cita con un momento fijado.
- Enviamos a Nuh a su gente: Advierte a tu gente antes de que les llegue
- en los Jardines del Deleite.
- Aquéllos a quienes dimos el Libro y lo leen como debe ser leído, creen en
- Sólo para aquel de quien Allah tenga misericordia; es cierto que Él es Poderoso, Compasivo.
- Qué esperan sino que les llegue la Hora de repente sin que se den cuenta?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



