Sura Tahrim Verso 7 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ التحريم: 7]
Vosotros que os negáis a creer! No os excuséis hoy, no se os pagará sino por lo que hicisteis.
Sura At-Tahreem in SpanishSpanish Translation - Garcia
[El Día del Juicio se les dirá:] ¡Los que rechazaron el Mensaje! Hoy no pretendan excusarse, simplemente recibirán el merecido por lo que hayan hecho.
Noor International Center
7. (Y el Día de la Resurrección se les dirá a quienes negaron la verdad:) «Oh, (vosotros) quienes rechazasteis la fe!, hoy no podréis excusaros; recibiréis el castigo que vuestras obras merezcan».
English - Sahih International
O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es que no ve el hombre que lo hemos creado de una gota de esperma?
- Luego, a pesar de ello, dísteis la espalda.Y de no haber sido por el favor
- Y la única respuesta de su gente fueron las palabras: Matadlo o quemadlo! Pero Allah
- Y se encontrarán frente a frente haciéndose preguntas.
- Entonces rogó a su Señor: Me han vencido, auxíliame!
- Dijeron: Shuayb! Es que tus creencias te ordenan que abandonemos lo que nuestros padres adoraban
- No os pido ningún pago a cambio; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los
- Es una revelación del Libro en el que no hay duda, procedente del Señor de
- Y cuando hayan pasado los meses inviolables, matad a los asociadores donde quiera que los
- Dijo: Si en lo sucesivo vuelvo a pedirte explicaciones no dejes que te acompañe más,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



