Sura Tahrim Verso 7 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ التحريم: 7]
Vosotros que os negáis a creer! No os excuséis hoy, no se os pagará sino por lo que hicisteis.
Sura At-Tahreem in SpanishSpanish Translation - Garcia
[El Día del Juicio se les dirá:] ¡Los que rechazaron el Mensaje! Hoy no pretendan excusarse, simplemente recibirán el merecido por lo que hayan hecho.
Noor International Center
7. (Y el Día de la Resurrección se les dirá a quienes negaron la verdad:) «Oh, (vosotros) quienes rechazasteis la fe!, hoy no podréis excusaros; recibiréis el castigo que vuestras obras merezcan».
English - Sahih International
O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Acaso quien busca lo que satisface a Allah es como el que incurre en la
- Los dejaremos que disfruten un poco y luego los conduciremos forzados al durísimo castigo.
- E hizo a partir de él a la pareja: varón y hembra?
- No hay falta en los débiles, ni en los enfermos ni en los que no
- Sólo existe esta vida nuestra de aquí, vivimos y morimos y no seremos devueltos a
- Cuando los que fueron seguidos se desentiendan de los que les siguieron, y vean el
- Los ángeles estarán en sus confines y ocho de ellos, llevarán ese día el trono
- Y recuerda al hermano de los Ad, cuando advirtió a su gente en las dunas.
- El que haya cometido maldad sólo recibirá el pago equivalente a ella, pero quien haya
- Déjalos que coman y disfruten mientras les distrae la falsa esperanza. Ya sabrán.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers