Sure Yusuf Vers 75 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا جَزَاؤُهُ مَن وُجِدَ فِي رَحْلِهِ فَهُوَ جَزَاؤُهُ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ﴾
[ يوسف: 75]
Sie (die Brüder) sagten: "Die Vergeltung dafür soll sein, daß derjenige, in dessen Gepäck er gefunden wird, selbst das Entgelt dafür sein soll. So vergelten wir den Ungerechten."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Seine Bestrafung ist: Derjenige, in dessen Satteltasche er gefunden wird, er selbst ist dann die Vergeltung dafür." Und solcherart vergelten wir denjenigen, die Unrecht begehen.
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Die Vergeltung dafür ist, daß der, in dessen Gepäck er gefunden wird, selbst als Entgelt dafür dienen soll. So vergelten wir denen, die Unrecht tun.»
Page 244 German transliteration
English - Sahih International
[The brothers] said, "Its recompense is that he in whose bag it is found - he [himself] will be its recompense. Thus do we recompense the wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und verboten ist es für (die Bewohner) eine(r jeden) Stadt, die Wir
- Aber wir werden dir ganz gewiß Zauberei gleicher Art bringen. So setze
- Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es
- Er hat sie erfaßt und sie genau gezählt.
- Für sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben; aber die Strafe des
- und die Berge völlig zermalmt werden
- und war am obersten Gesichtskreis.
- Was immer euch gegeben worden ist, ist Nießbrauch des diesseitigen Lebens. Was
- Er sagte: "Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und bei
- Und verrichtet das Gebet, entrichtet die Abgabe und verbeugt euch (im Gebet)
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



