Sure Maryam Vers 77 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا﴾
[ مريم: 77]
Was meinst du wohl zu demjenigen, der Unsere Zeichen verleugnet und sagt: "Mir werden ganz gewiß Besitz und Kinder gegeben"?
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Auch sollst du Mitteilung machen über denjenigen, der Unseren Ayat gegenüber Kufr betrieben und gesagt hat: "Ganz gewiß werden mir Vermögen und Kinder zuteil!"
German - Adel Theodor Khoury
Hast du den gesehen, der unsere Zeichen verleugnet und sagt: «Mir werden gewiß Vermögen und Kinder zuteil»?
Page 311 German transliteration
English - Sahih International
Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß
- Wir erlasen sie durch eine besondere Eigenschaft aus, mit dem Gedenken an
- Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat
- Er sagte: "Mein Herr, hilf mir gegen das Volk, das Unheil stiftet."
- Sag: Mir ist (als Offenbarung) eingegeben worden, daß eine kleinere Schar Ginn
- Allah ist es, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat und
- Und derjenige, der zu seinen Eltern sagt: "Pfui über euch! Versprecht ihr
- Jedesmal, wenn sie vor Kummer aus ihm herauskommen wollen, werden sie dahin
- Weit, weit entfernt ist das, was euch versprochen wird.
- Haben sie (etwa) Füße, mit denen sie gehen, oder haben sie Hände,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



