Sure Yunus Vers 83 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا آمَنَ لِمُوسَىٰ إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَىٰ خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ ۚ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ﴾
[ يونس: 83]
Aber es glaubten Musa nur junge Leute aus seinem Volk, trotz ihrer Furcht vor Fir'aun und ihrer führenden Schar, davor, daß er sie verfolgen würde. Fir'aun war ja überheblich im Land und gehörte wahrlich zu den Maßlosen.
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch mit Musa hat niemand den Iman verinnerlicht außer Nachkommenschaft von seinen Leuten unter Angst vor Pharao und seinen Entscheidungsträgern, daß diese sie der Fitna aussetzen. Gewiß, Pharao war zweifellos ein Hochmütiger im Lande und gewiß, er war sicherlich einer der Maßlosen.
German - Adel Theodor Khoury
Und dem Mose glaubten nur junge Leute aus seinem Volk, dabei hatten sie Angst vor dem Pharao und ihren Vornehmen, daß er sie der Versuchung aussetzen würde. Der Pharao hatte ja hohe Gewalt im Land und war einer der Maßlosen.
Page 218 German transliteration
English - Sahih International
But no one believed Moses, except [some] youths among his people, for fear of Pharaoh and his establishment that they would persecute them. And indeed, Pharaoh was haughty within the land, and indeed, he was of the transgressors
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn man zu ihnen sagt: "Folgt dem, was Allah herabgesandt hat",
- Jene (aber), die ungläubig werden, nachdem sie den Glauben (angenommen) haben, und
- Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat,
- und errette uns durch Deine Barmherzigkeit von dem ungläubigen Volk!"
- Oder wollen sie eine List anwenden? Aber diejenigen, die ungläubig sind, sind
- An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft,
- Und Wir haben es ihnen fügsam gemacht, so daß sie davon Reittiere
- Wenn sie sich dir widersetzen, dann sag: "Ich sage mich los von
- Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
- Und verdeckt nicht das Wahre durch das Falsche, und verschweigt nicht die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



