Sure Yunus Vers 84 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ﴾
[ يونس: 84]
Und Musa sagte: "O mein Volk, wenn ihr wirklich an Allah glaubt, dann verlaßt euch auf Ihn, wenn ihr (Ihm) Ergebene seid."
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Musa sagte dann: "Meine Leute! Solltet ihr den Iman an ALLAH verinnerlicht haben, so übt Ihm (alleine) gegenüber Tawakkul, wenn ihr Muslime seid."
German - Adel Theodor Khoury
Und Mose sagte: «O mein Volk, wenn ihr an Gott glaubt, dann vertraut auf Ihn, so ihr gottergeben seid.»
Page 218 German transliteration
English - Sahih International
And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon Him, if you should be Muslims."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und du siehst die Berge, von denen du meinst, sie seien unbeweglich,
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich
- Sag: O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo doch
- Sag: O mein Volk, handelt nach eurer Stellung! Ich werde ebenfalls (so)
- "Aber jetzt erst! Wo du dich doch zuvor widersetztest und zu den
- Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen?
- Hierauf werden nach alledem sieben harte (Jahre) kommen, die das aufzehren werden,
- Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).
- Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie zurück, indem sie
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers