Sure Raad Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿سَوَاءٌ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ﴾
[ الرعد: 10]
Es ist gleich, ob jemand von euch seine Worte geheimhält oder sie laut vernehmbar äußert und ob jemand sich bei Nacht verbirgt oder bei Tag offen hervortritt.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Es bleibt gleich für jeden von euch, ob man das Gesprochene bei sich behält oder hörbar sagt oder ob man sich in (der Dunkelheit) der Nacht verbirgt oder sich im Tageslicht bewegt,
German - Adel Theodor Khoury
Es ist gleich, ob einer von euch seine Worte im geheimen spricht oder laut äußert, und ob einer sich in der Nacht versteckt oder am Tag hinausgeht.
Page 250 German transliteration
English - Sahih International
It is the same [to Him] concerning you whether one conceals [his] speech or one publicizes it and whether one is hidden by night or conspicuous [among others] by day.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und damit diejenigen, denen das Wissen gegeben wurde, wissen, daß dies die
- Am Tag, da die Heuchler und die Heuchlerinnen zu denjenigen, die glauben,
- Wir doch haben sie erschaffen und ihren Körperbau vollendet. Und wenn Wir
- Dies (wird sein), weil sie das diesseitige Leben mehr lieben als das
- Sie sagten: "Sollen wir denn einem menschlichen Wesen von uns, einem einzelnen,
- Und Er ist es, Der die Winde als Frohboten Seiner Barmherzigkeit (voraus)sendet,
- O die ihr glaubt, seid Wahrer (der Sache) Allahs als Zeugen für
- Als sie sagten: "Wahrlich, Yusuf und sein Bruder sind unserem Vater lieber
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Sag: Gewiß, mein Gebet und mein (Schlacht)opfer, mein Leben und mein Sterben
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



