Sure Raad Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿سَوَاءٌ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ﴾
[ الرعد: 10]
Es ist gleich, ob jemand von euch seine Worte geheimhält oder sie laut vernehmbar äußert und ob jemand sich bei Nacht verbirgt oder bei Tag offen hervortritt.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Es bleibt gleich für jeden von euch, ob man das Gesprochene bei sich behält oder hörbar sagt oder ob man sich in (der Dunkelheit) der Nacht verbirgt oder sich im Tageslicht bewegt,
German - Adel Theodor Khoury
Es ist gleich, ob einer von euch seine Worte im geheimen spricht oder laut äußert, und ob einer sich in der Nacht versteckt oder am Tag hinausgeht.
Page 250 German transliteration
English - Sahih International
It is the same [to Him] concerning you whether one conceals [his] speech or one publicizes it and whether one is hidden by night or conspicuous [among others] by day.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah hat die Herrschaft über die Himmel und die Erde. Er macht
- Ist er nicht ein Tropfen von Samenflüssigkeit, die ausgespritzt wird,
- Sie haben bereits zuvor danach getrachtet, euch der Versuchung auszusetzen, und haben
- Du bist durch die Gunst deines Herrn kein Besessener.
- Und es soll aus euch eine Gemeinschaft werden, die zum Guten aufruft,
- Wenn er sich abkehrt, bemüht er sich eifrig darum, auf der Erde
- O die ihr glaubt, seid nicht wie diejenigen, die ungläubig sind und
- Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten; Wir erzählen es dir.
- Sie und ihre Gattinnen befinden sich im Schatten und lehnen sich auf
- Und Allah hat die einen von euch vor den anderen in der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers