Sure Nahl Vers 85 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ النحل: 85]
Und wenn diejenigen, die Unrecht taten, die Strafe sehen, dann wird sie ihnen weder erleichtert noch wird ihnen Aufschub gewährt.
Surah An-Nahl in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn diejenigen, die Unrecht begingen, die Peinigung gesehen haben, wird diese ihnen weder erleichtert, noch wird ihnen Zeitaufschub gewährt.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn diejenigen, die Unrecht taten, die Pein sehen, dann wird ihnen weder Erleichterung noch Aufschub gewährt.
Page 276 German transliteration
English - Sahih International
And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Siehst du nicht diejenigen, die über Allahs Zeichen streiten? Wie sie sich
- Wenn Wir auf dich ein Buch aus (beschriebenen) Blättern hinabgesandt hätten, so
- und Erde und Berge gehoben und dann mit einem einzigen Schlag zu
- der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und
- an das das Falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine
- und sagten: "Sollen wir denn wahrlich unsere Götter verlassen wegen eines besessenen
- So widersetzten sie sich den Gesandten ihres Herrn. Da ergriff Er sie
- und, wenn sie an ihnen vorbeikamen, einander zuzuzwinkern.
- Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann
- Frag die Stadt, in der wir waren, und die Karawane, mit der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers