Sure Qalam Vers 9 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴾
[ القلم: 9]
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie wünschten sich, du würdest dich anbiedern, dann biedern sie sich an.
German - Adel Theodor Khoury
Sie möchten gern, daß du nur schöne Worte machst, so daß auch sie schöne Worte machen können.
Page 564 German transliteration
English - Sahih International
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn sie doch nur, als Unsere Gewalt über sie kam, unterwürfig gefleht
- und die geduldig sind im Trachten nach dem Angesicht ihres Herrn, das
- Nicht darin besteht die Güte, daß ihr eure Gesichter gegen Osten oder
- Und wenn euch ein Gruß entboten wird, dann grüßt mit einem schöneren
- Aber sie wünschen sich ihn niemals wegen dessen, was ihre Hände vorausgeschickt
- Und dein Herr kennt diejenigen sehr wohl, die in den Himmeln und
- Und Er ist es, Der den beiden Meeren freien Lauf läßt: Das
- Aber nein! Wer seinen Bund hält und gottesfürchtig ist, - gewiß, Allah
- Er wird sagen: "Wie viele Jahre habt ihr in der Erde verweilt?"
- Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



