Sura Qalam Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴾
[ القلم: 9]
Querrían que te mostraras transigente y así ellos también lo harían.
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Los idólatras] desearían que fueras condescendiente con ellos [en sus creencias idolátricas], y así ellos también serían condescendientes contigo.
Noor International Center
9. Desearían que fueras condescendiente con ellos (permitiéndoles su práctica de adoración)para serlo ellos contigo (permitiéndote la tuya).
English - Sahih International
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Si has traído un signo, muéstralo si es que dices la verdad.
- Yo soy para vosotros un mensajero fiel.
- Y cuando se les recitan Nuestro signos claros, dicen los que se niegan a creer
- Cómo podéis pensar que vuestro Señor iba a daros el privilegio de tener hijos varones
- Yo soy para vosotros un mensajero fiel,
- Los hipócritas pretenden engañar a Allah, pero es Él quien los engaña. Cuando se disponen
- Y Él es Quien ha hecho accesible el mar para que comáis de él carne
- Pero sólo se os pagará por lo que hayáis hecho.
- Gente mía! Esta vida de aquí es simplemente un disfrute pasajero pero la Última Vida
- Tomad delantera hacia un perdón de vuestro Señor y un Jardín cuya anchura son los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers