Sura Qalam Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴾
[ القلم: 9]
Querrían que te mostraras transigente y así ellos también lo harían.
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Los idólatras] desearían que fueras condescendiente con ellos [en sus creencias idolátricas], y así ellos también serían condescendientes contigo.
Noor International Center
9. Desearían que fueras condescendiente con ellos (permitiéndoles su práctica de adoración)para serlo ellos contigo (permitiéndote la tuya).
English - Sahih International
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Vosotros que creéis! Obedeced a Allah, obedeced al Mensajero y no echéis a perder vuestras
- Y no son ni vuestras riquezas ni vuestros hijos lo que os dará proximidad a
- Es que no ven sobre ellos el cielo, cómo lo hemos edificado y embellecido, sin
- Si la gente del Libro creyera y se guardara, haríamos desaparecer sus malas acciones y
- Es cierto que Aquel que te ha mandado el Corán te hará volver a un
- Cuando se encuentran con los que creen dicen: Creemos; pero cuando se quedan a solas
- Ni habla movido por el deseo.
- Antes de él ni leías ni escribía tu mano ningún libro. Si hubiera sido así,
- Combatid contra aquéllos, de los que recibieron el Libro, que no crean en Allah ni
- Juro por el Día del Levantamiento!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers