Sura Qalam Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴾
[ القلم: 9]
Querrían que te mostraras transigente y así ellos también lo harían.
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Los idólatras] desearían que fueras condescendiente con ellos [en sus creencias idolátricas], y así ellos también serían condescendientes contigo.
Noor International Center
9. Desearían que fueras condescendiente con ellos (permitiéndoles su práctica de adoración)para serlo ellos contigo (permitiéndote la tuya).
English - Sahih International
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y es verdad que tu Señor es el Irresistible, el Compasivo.
- Es cierto que hacemos que caiga agua en forma de precipitaciones,
- Son dos adversarios que discuten sobre su Señor.A los que no creyeron se les cortarán
- Y cuando os dirijan un saludo, corresponded con uno mejor que él o simplemente devolvedlo,
- Vosotros que creéis! Cuando salgáis de expedición en el camino de Allah, distinguid con claridad
- Allah es la luz de los cielos y la tierra. Su luz es como una
- Dijo: Señor mío! Yo sólo tengo autoridad sobre mi propia persona y la de mi
- Y cuando les ha llegado la verdad, la han negado. Ya tendrán noticias de aquello
- Y siempre, después de ello, salvamos a Nuestros mensajeros y a los que han creído.
- En realidad lo que adoráis fuera de Allah sólo son ídolos y estáis creando una
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب