Sure Al Imran Vers 90 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ﴾
[ آل عمران: 90]
Jene (aber), die ungläubig werden, nachdem sie den Glauben (angenommen) haben, und hierauf an Unglauben zunehmen, deren Reue wird nicht angenommen werden, und jene sind die Irregehenden.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, von denjenigen, die Kufr nach ihrem Iman betrieben und dann ihr Kufr noch intensiviert haben, wird keine Reue angenommen. Und diese sind die wirklichen Abirrenden.
German - Adel Theodor Khoury
Von denen, die, nachdem sie gläubig waren, ungläubig werden und an Unglauben zunehmen, wird ihre Reue nicht angenommen werden. Das sind die, die irregehen.
Page 61 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, those who reject the message after their belief and then increase in disbelief - never will their [claimed] repentance be accepted, and they are the ones astray.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sehen sie denn nicht, daß Allah die Versorgung großzügig gewährt, wem Er
- Sehen sie denn nicht, daß Wir über das Land kommen und es
- Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.
- für jemanden von euch, der sich recht verhalten will.
- 'Ayn-Sin-Qaf.
- Wir werden ihn mit einem Merkmal auf der Nase zeichnen.
- So wird heute von euch kein Lösegeld angenommen und auch nicht von
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
- Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es eine Strafe außer dieser
- und errette uns durch Deine Barmherzigkeit von dem ungläubigen Volk!"
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers