Sure Al Imran Vers 90 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ﴾
[ آل عمران: 90]
Jene (aber), die ungläubig werden, nachdem sie den Glauben (angenommen) haben, und hierauf an Unglauben zunehmen, deren Reue wird nicht angenommen werden, und jene sind die Irregehenden.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, von denjenigen, die Kufr nach ihrem Iman betrieben und dann ihr Kufr noch intensiviert haben, wird keine Reue angenommen. Und diese sind die wirklichen Abirrenden.
German - Adel Theodor Khoury
Von denen, die, nachdem sie gläubig waren, ungläubig werden und an Unglauben zunehmen, wird ihre Reue nicht angenommen werden. Das sind die, die irregehen.
Page 61 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, those who reject the message after their belief and then increase in disbelief - never will their [claimed] repentance be accepted, and they are the ones astray.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- dazwischen hin und her schwankend - weder zu diesen noch zu jenen
- So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen,
- Und sie verweilten in ihrer Höhle dreihundert Jahre und noch neun dazu.
- und Mitgefühl von Uns aus und Lauterkeit. Er war gottesfürchtig
- Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. Dies
- Meinen sie etwa, daß Wir, wenn Wir sie mit Besitz und Söhnen
- Sein Geselle wird sagen: "Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem
- Und am Tag der Auferstehung siehst du diejenigen, die gegen Allah gelogen
- Das ist wahrlich ein ehrwürdiger Qur'an
- Einen Teil hat Er rechtgeleitet, an einem (anderen) Teil aber hat sich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



