Surah Al Imran Aya 90 , Filipino translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ﴾
[ آل عمران: 90]
Katotohanan, ang mga hindi sumasampalataya matapos na sila ay manampalataya at sa kalaunan ay nagpatuloy na tumitindi ang kanilang kawalan ng paniniwala (alalaong baga, hindi paniniwala sa Qur’an at kay Propeta Muhammad) – kailanman ang kanilang pagsisisi ay hindi tatanggapin (sapagkat nagsisisi lamang sila sa kanilang dila, ngunit hindi mula sa kanilang puso). At sila ang mga naliligaw
Surah Al Imran in Filipinotraditional Filipino
Tunay na ang mga tumangging sumampalataya matapos ng pananampalataya nila, pagkatapos nadagdagan sila ng kawalang-pananampalataya, ay hindi tatanggapin ang pagbabalik-loob nila. Ang mga iyon ay ang mga naliligaw
English - Sahih International
Indeed, those who reject the message after their belief and then increase in disbelief - never will their [claimed] repentance be accepted, and they are the ones astray.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Filipino
- Ang Ilah (diyos) ng sangkatauhan
- At mayroon (sa karamihan) ng mga tao ang nagsasabi: “Aming
- At ang mga naiinggit sa kanyang katatayuan, kakahapon lamang, ay
- Alif, Lam, Mim (mga titik A, La, Ma)
- Upang magantimpalaan ni Allah ang mga tao ng katotohanan sa
- Sila ay nagtatanong sa iyotungosaisangmakatuwiran(olegal) napasya. Ipagbadya: “Si Allah ay
- Tunay nga! Sinumang magsuko nang ganap ng kanyang sarili kay
- At lubhang gahaman kung ang kasaganaan ay dumatal sa kanya
- Siya ay nagsabi: “O Hosep, ang tao ng katotohanan! Ipaliwanag
- o di kaya (kayong mga paganong Arabo) ay magsabi: “Kung
Quran surahs in Filipino :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers