Sure Maidah Vers 91 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ﴾
[ المائدة: 91]
Der Satan will (ja) zwischen euch nur Feindschaft und Haß säen durch berauschenden Trank und Glücksspiel und euch vom Gedenken Allahs und vom Gebet abhalten. Werdet ihr (damit) nun wohl aufhören?
Surah Al-Maidah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Der Satan will doch zwischen euch Feindschaft und Haß durch Khamr und Glücksspiel säen und euch vom Gedenken an ALLAH und vom rituellen Gebet abhalten. Werdet ihr denn damit aufhören!
German - Adel Theodor Khoury
Der Satan will ja durch Wein und Glücksspiel Feindschaft und Haß zwischen euch erregen und euch vom Gedenken Gottes und vom Gebet abbringen. Werdet ihr wohl nun aufhören?
Page 123 German transliteration
English - Sahih International
Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allah and from prayer. So will you not desist?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er hat den Menschen aus trockenem Ton wie Töpferware erschaffen.
- Sag: Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Und ich gehöre nicht
- "Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen."
- sich abarbeitend und von Mühsal erfüllt,
- Laßt ihr euch denn wahrlich (in Begierde) mit den Männern ein, und
- Ist denn jemand, der sich mit seinem Gesicht vor der bösen Strafe
- Früchte, und sie werden geehrt
- oder etwas Erschaffenes von der Art, die in eurer Vorstellung noch schwerwiegender
- Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid."
- Und Wir retteten diejenigen, die glaubten und gottesfürchtig waren.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب