Sure Yasin Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ﴾
[ يس: 19]
Sie sagten: "Euer Vorzeichen ist bei euch (selbst). (Ist es ein böses Vorzeichen,) wenn ihr ermahnt werdet? Aber nein! Ihr seid maßlose Leute."
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Das von euch (prophezeite) Unheilvolle liegt bei euch. Nur weil ihr ermahnt wurdet?! Nein, sondern ihr seid Leute, die übertreibend sind."
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Euer Omen ist bei euch selbst. (Redet ihr denn so,) wenn ihr ermahnt werdet? Nein, ihr seid eher maßlose Leute.»
Page 441 German transliteration
English - Sahih International
They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Aber nein! Sie haben die Wahrheit für Lüge erklärt, als sie zu
- Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichts."
- Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht.
- Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden!
- Sie sagten: "Unser Herr weiß (es), wir sind wirklich zu euch gesandt.
- Und sie sagen: "Was in den Leibern dieses Viehs ist, ist unseren
- den (mit ihren Hufen) Funken Schlagenden,
- und ausgebreitete Teppiche.
- Wir machten sie zu Vorgängern und zu einem Beispiel für die späteren
- und wenige von den Späteren,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



