Sure Anbiya Vers 94 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ﴾
[ الأنبياء: 94]
Wer etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der wird für sein Bemühen nicht Undank ernten; Wir schreiben es ihm gut.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wer dann von dem gottgefällig Guten tut, während er Mumin ist, für dessen Bestreben gibt es gewiß kein Kufran. Und WIR sind dafür gewiß Registrierende.
German - Adel Theodor Khoury
Wer etwas von den guten Werken tut und dabei gläubig ist, der wird für sein Mühen nicht Undank ernten; Wir schreiben es ihm gut.
Page 330 German transliteration
English - Sahih International
So whoever does righteous deeds while he is a believer - no denial will there be for his effort, and indeed We, of it, are recorders.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn ins Horn ein (einziges) Mal geblasen wird
- Das vergalten Wir ihnen, daß sie undankbar waren. Vergelten Wir denn sonst
- Nein! Ich schwöre bei der Seele, die sich selbst tadelt.
- und die Hilfeleistung verweigern!
- Am Tag, da sie gewaltsam zum Feuer der Hölle gestoßen werden:
- Nennt sie nach ihren Vätern; das ist gerechter vor Allah. Wenn ihr
- Wenn dann ins Horn geblasen wird, dann wird es zwischen ihnen keine
- Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen,
- Sie wundern sich darüber, daß zu ihnen ein Überbringer von Warnungen von
- Sag zu den Zurückgelassenen der Wüstenaraber: "Ihr werdet zu Leuten gerufen werden,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers