Sure Hud Vers 24 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿۞ مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالْأَعْمَىٰ وَالْأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ ۚ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ هود: 24]
Das Gleichnis der beiden Gruppen ist wie der Blinde und der Taube und der Sehende und der Hörende. Sind die beiden (etwa) einander gleich? Bedenkt ihr denn nicht?
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Das Gleichnis beider Parteien ähnelt einem Blinden und Tauben und einem Sehenden und Hörenden. Sind beide im Gleichnis etwa gleich?! Besinnt ihr euch etwa nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Es ist mit den beiden Gruppen wie mit dem Blinden und dem Tauben und dem, der sehen, und dem, der hören kann. Sind die beiden etwa einander gleichzusetzen? Wollt ihr es nicht bedenken?
Page 224 German transliteration
English - Sahih International
The example of the two parties is like the blind and deaf, and the seeing and hearing. Are they equal in comparison? Then, will you not remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- auf daß ich rechtschaffen handele in dem, was ich hinterlassen habe." Keineswegs!
- dann den leicht Dahinziehenden,
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht
- Ihr Gruß am Tag, da sie Ihm begegnen, wird sein: "Friede !"
- Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch. Da sagte er: "Genießt (euer
- Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet. Wen Er aber in
- Das ist der Lohn der Feinde Allahs: das (Höllen)feuer, in dem sie
- ewig darin zu bleiben. Schön ist es als Aufenthaltsort und Bleibe.
- Er ist es, Der euch aus Erde erschaffen hat, hierauf aus einem
- Und diejenigen, die, wenn sie ausgeben, weder maßlos noch knauserig sind, sondern
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers