Surah Nisa Aya 46 , Filipino translation of the meaning Ayah.
﴿مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ النساء: 46]
At sa lipon ng mga Hudyo ay mayroong ilan na nagbibigay ng maling kahulugan sa mga salita (laban) sa tunay (nitong) kahulugan at nagsasabi: “Aming naririnig ang iyong salita (o Muhammad) at kami ay sumusuway,” at “Nakikinig at hinayaan ka (namin, o Muhammad) na walang mapakinggan.” At “Ra’ina” (ang kahulugan nito sa Arabik ay “Maging maingat, [kayo] ay makinig sa amin” at kami ay nakikinig sa inyo at sa Hebreo, ito ay nangangahulugan na “isang insulto”), sa gagad ng kanilang dila at panunuya sa Pananampalataya (Islam). At kung kanila lamang sinabi: “Kami ay nakakarinig at sumusunod,” at “Hayaang kami ay makaunawa,” ito ay higit (sana) na naging mabuti sa kanila at higit na katampatan, datapuwa’t si Allah ay sumumpa sa kanila dahilan sa kanilang kawalan ng pananampalataya at ilan lamang sa kanila ang sumasampalataya
Surah An-Nisa in Filipinotraditional Filipino
Mayroon sa mga nagpakahudyo na naglilihis sa mga salita palayo sa mga katuturan ng mga ito at nagsasabi: "Nakinig kami at sumuway kami," "Makinig ka ng hindi pinaririnig," at "Rā`inā" bilang pagpilipit sa mga dila nila at paninirang-puri sa relihiyon. Kung sakaling sila ay nagsabi: "Nakinig kami at tumalima kami," "Makinig ka," at "Tumingin ka sa amin," talaga sanang iyon ay naging higit na mabuti para sa kanila at higit na matuwid, subalit isinumpa sila ni Allāh dahil sa kawalang-pananampalataya nila kaya hindi sila sumasampalataya malibang kaunti
English - Sahih International
Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We hear and disobey" and "Hear but be not heard" and "Ra'ina," twisting their tongues and defaming the religion. And if they had said [instead], "We hear and obey" and "Wait for us [to understand]," it would have been better for them and more suitable. But Allah has cursed them for their disbelief, so they believe not, except for a few.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Filipino
- Sa Araw na kanyang ipagsasaysay ang balita at kaalaman (sa
- At katotohanan, kung sinuman ang tumulong at magtanggol ng kanyang
- Ang bawa’t isa sa kanila ay naghimagsik nang laban sa
- Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga
- o Propeta! Sabihin mo sa (iyong) mga bihag na sila
- Katotohanan, sa Aking alipin (alalaong baga, ang tunay na nananampalataya
- (Si Iblis) ay nagsabi: “Ako ay (Inyong) bigyan ng palugit
- Katiyakan na tatanggap siya ng magaan na pagbabalik-tanaw
- Bilang mga pagkain at ikabubuhay ng mga tagapaglingkod (ni Allah);
- Hindi baga niya batid kung ang laman ng mga libingan
Quran surahs in Filipino :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers