Surah Shuara Ayat 184 Tafseer in Hindi
﴿وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الشعراء: 184]
और उस (ख़ुदा) से डरो जिसने तुम्हे और अगली ख़िलकत को पैदा किया
Surah Ash-Shuara Hindi
Surah Shuara Verse 184 translate in arabic
Surah Shuara Ayat 184 meaning in Hindi
उसका डर रखो जिसने तुम्हें और पिछली नस्लों को पैदा किया हैं।"
Quran Urdu translation
اور اس سے ڈرو جس نے تم کو اور پہلی خلقت کو پیدا کیا
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:184) and fear Him Who has created you and those who have gone before you."
And fear He who created you and the former creation." meaning
phonetic Transliteration
Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata alawwaleena
English - Sahih International
And fear He who created you and the former creation."
Quran Bangla tarjuma
ভয় কর তাঁকে, যিনি তোমাদেরকে এবং তোমাদের পূর্ববর্তী লোক-সম্প্রদায়কে সৃষ্টি করেছেন।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- कि तुम से जो वायदा किया जाता है ज़रूर बिल्कुल सच्चा है
- और (ऐ रसूल) तुम (इनसे) मिसाल के तौर पर एक गाँव (अता किया) वालों का
- फिर हमने उनके बाद एक और क़ौम को (समूद) को पैदा किया
- बेशक वह हमारी तरफ रूजू करने वाले थे इत्तोफाक़न एक दफ़ा तीसरे पहर को ख़ासे
- (ख़ुदा) बहुत बाबरकत है जिसने अपने बन्दे (मोहम्मद) पर कुरान नाज़िल किया ताकि सारे जहॉन
- तो जहाँ तक समझाना मुफ़ीद हो समझते रहो
- बेशक जिन लोगों ने कुफ्र किया इख्तेयार किया उनको ख़ुदा (के अज़ाब) से न उनके
- इसमें शक़ नहीं कि यही लोग आख़िरत में बड़े घाटा उठाने वाले होगें
- ये (डरावा) तो बस अगले लोगों की आदत है
- और (ऐ रसूल) कुछ तुम ही नहीं तुमसे पहले पैग़म्बरों के साथ मसख़रापन किया जा
Quran surahs in Hindi :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers