Surah Muminun Ayat 56 Tafseer in Hindi

  1. Arabic
  2. Hindi
  3. tafseer
  4. mp3
Quran in Hindi Quran Kareem With Hindi Translation फ़ारूक़ ख़ान & नदवी Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi & Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed & English - Sahih International: surah Muminun ayat 56 in arabic text.
  
   

﴿نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ
[ المؤمنون: 56]

Ayat With Hindi Translation

(ऐसा नहीं) बल्कि ये लोग समझते नहीं

Surah Al-Muminun Hindi

15. अर्थात यह कि हम उन्हें अवसर दे रहे हैं।


listen to Verse 56 from Muminun


Surah Muminun Verse 56 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

نسارع لهم في الخيرات بل لا يشعرون

سورة: المؤمنون - آية: ( 56 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 345 )

Surah Muminun Ayat 56 meaning in Hindi


तो यह उनके भलाइयों में कोई जल्दी कर रहे है?


Quran Urdu translation

تو (اس سے) ان کی بھلائی میں جلدی کر رہے ہیں (نہیں) بلکہ یہ سمجھتے ہی نہیں


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:56) We are solicitous for their welfare? Nay, they do not understand the reality of the matter. *50

Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not meaning

*50) This question has been posed as a proof of the main theme of the Surah. It is meant to remove their misconception of "success", "welfare" and "prosperity", which the disbelievers had formed to delude themselves. According to them, the one, who enjoyed the good things of life and wielded power and influence in the society, had attained "success". On the other hand, the one who was deprived of these things was a "failure" . This misconception had involved " them in another serious misunderstanding. They thought that the one who had attained "success" was in the right, and the beloved of Allah. Otherwise, how could he have attained all the "successes"? On the contrary, the one who was apparently deprived of these things was surely wrong in his creed and erroneous in his deeds, and was under the wrath of God (or gods). As this misconception is one of the greatest deviations of the materialists, the Qur'an has stated it and refuted it in different ways at different places and made the reality plain. For instance, see A1-Baqarah (II): 126, 212, Al-A'araf (VII): 32, At-Taubah (IX): 55, 69, 85, Yunus (X):17, Hud (XI) :3, 27-31, 38-39, Ar-Ra`d (XIII): 26, Al-Kahf (XVIII): 28, 32-43, 103-105, Maryam (XIX):77-80, Ta Ha (XX): 131-132, Al-Anbiya` (XXI) :44 along with the relevant E.N.'s. In order to remove the above-mentioned misconceptions one should keep in view the following:
(1) "Success" is a far higher thing than the material prosperity and the transitory success of an individual, community or nation
(2) It is absolutely wrong to consider "prosperity" and "success" as a criterion of truth and _falsehood.
(3) It should be noted well that this world is a place of test and trial and not a place of reward and retribution. It is true that even in this world, sometimes there is some punishment or reward, but it is on a very limited scale, and even in this, there is an aspect of the test. Therefore it is an utter folly to consider material "success" and "prosperity" to be a proof that the recipient is in the right and so the beloved of the Lord, and vice versa. Moreover, the tests and trials of individuals and communities are of many varieties and a seeker after truth must understand at the outset that the worldly "success" or "failure" of the people is not the result of ultimate reward or punishment and cannot be regarded as the criterion for the right or wrong creed, morals and actions and a sign of being the beloved of God or otherwise.'
(4) One must have a firm belief that truth and righteousness will ultimately gain victory over falsehood and wickedness. As regards the criterion of truth and falsehood and right and wrong, one must judge this in the light of Revelations and teachings of the Messengers, because common sense confirms the same, and it is also supported by the general conception which mankind has always had of good and evil.
(5) As a corollary of the above, it would have become clear that according to the Qur'an (and this is confirmed by common sense), the conception of "reward" and "punishment" should also be different from the common one. For instance, if a wicked person or community is enjoying "prosperity", it is not a reward of its evil deeds but a harder test for it, and it is not a blessing but the wrath of AIIah. It means that Allah has decided to punish the "prosperous people" with a severe scourge. On the other hand, if the righteous people are suffering from hardships and afflictions, it is not a punishment from Allah but a blessing in disguise to pass them through the "fire" to remove impurity, if any, from the pure gold. If this hard trial is a blessing for the righteous people, it is a test for the wicked people to give them a severe punishment for the persecution of the former.
 


Ayats from Quran in Hindi

  1. और यक़ीन करने वालों के लिए ज़मीन में (क़ुदरते ख़ुदा की) बहुत सी निशानियाँ हैं
  2. और (ऐ रसूल) तुम से ये लोग अज़ाब के जल्द आने की तमन्ना रखते हैं
  3. ताकि लोग उनके फल खाएँ और कुछ उनके हाथों ने उसे नहीं बनाया (बल्कि खुदा
  4. (उनकी) गोरी-गोरी रंगतों में हल्की सी सुर्ख़ी ऐसी झलकती होगी
  5. और दूसरी (ग़नीमतें भी दी) जिन पर तुम क़ुदरत नहीं रखते थे (और) ख़ुदा ही
  6. और जिस बस्ती से तुम लोगों ने निकाल दिया उससे ज़ोर में कहीं बढ़ चढ़
  7. ख़ुदा ने उसे सात रात और आठ दिन लगाकर उन पर चलाया तो लोगों को
  8. और हमने तुम लोगों को जोड़ा जोड़ा पैदा किया
  9. बेशक जो लोग उनसे पहले थे उन्होंने भी मक्कारियाँ की थीं तो (ख़ुदा का हुक्म)
  10. और हमने उनको (कोहे तूर) की दाहिनी तरफ़ से आवाज़ दी और हमने उन्हें राज़

Quran surahs in Hindi :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers