Sure Muminun Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ المؤمنون: 56]
Uns beeilen, ihnen gute Dinge (zu gewähren)? Aber nein! Sie merken nicht.
Surah Al-Muminun in DeutschGerman - Amir Zaidan
daß WIR ihnen damit die guten Dinge schnell zukommen lassen?! Nein, sondern sie merken es nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Wetteifern, ihnen gute Dinge zu bescheren? Aber sie merken (es) nicht.
Page 345 German transliteration
English - Sahih International
Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und sie werden keine Schutzherren haben, die ihnen anstatt Allahs helfen (könnten).
- Wenn sie aber bereuen, das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, dann
- Sie sagten: "(Das ist) ein Bündel von wirren Träumen. Wir wissen über
- Hierauf, nach alledem, verziehen Wir euch, auf daß ihr dankbar wäret.
- Für diejenigen, die ihren Gattinnen (Untreue) vorwerfen, aber keine Zeugen haben außer
- Ist etwa jemand, der weiß, daß das, was zu dir von deinem
- Allah hat für sie strenge Strafe bereitet. Gewiß, wie böse ist, was
- Und Wir lehrten ihn die Verfertigung von (Panzer)kleidung für euch, damit sie
- Da rief er zu seinem Herrn: "Diese sind ein Volk von Übeltätern."
- obwohl sie ihrem Anblick ausgesetzt sein werden. Der Übeltäter hätte es gern,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers