Sure Muminun Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ المؤمنون: 56]
Uns beeilen, ihnen gute Dinge (zu gewähren)? Aber nein! Sie merken nicht.
Surah Al-Muminun in DeutschGerman - Amir Zaidan
daß WIR ihnen damit die guten Dinge schnell zukommen lassen?! Nein, sondern sie merken es nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Wetteifern, ihnen gute Dinge zu bescheren? Aber sie merken (es) nicht.
Page 345 German transliteration
English - Sahih International
Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- "Betretet sie in Frieden und in Sicherheit."
- Was nützt ihm sein Besitz und das, was er erworben hat?
- So bestätigte sich die Wahrheit, und zunichte wurde das, was sie taten.
- Die Gläubigen sollen nicht die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu Schutzherren nehmen.
- ewig und auf immer darin zu bleiben, ohne einen Schutzherrn noch Helfer
- Euer Herr weiß sehr wohl, was in eurem Innersten ist. Wenn ihr
- Und diejenigen, die, wenn sie mit den Zeichen ihres Herrn ermahnt werden,
- Unser Herr, und gib uns, was Du uns durch Deine Gesandten versprochen
- Aber diejenigen, die böse Taten begehen und danach bereuen und glauben-, gewiß,
- Und wenn sie dich betrügen wollen - gewiß, so ist deine Genüge
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



