Sure Muminun Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ المؤمنون: 56]
Uns beeilen, ihnen gute Dinge (zu gewähren)? Aber nein! Sie merken nicht.
Surah Al-Muminun in DeutschGerman - Amir Zaidan
daß WIR ihnen damit die guten Dinge schnell zukommen lassen?! Nein, sondern sie merken es nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Wetteifern, ihnen gute Dinge zu bescheren? Aber sie merken (es) nicht.
Page 345 German transliteration
English - Sahih International
Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und die Opferkamele haben Wir euch zu Kultzeichen Allahs gemacht. An ihnen
- Aber der Lohn des Jenseits ist wahrlich besser für diejenigen, die glauben
- damit Er (es) denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, vergelte. Für
- und bei Nacht. Begreift ihr denn nicht?'
- Es waren nur die Übeltäter, die uns in die Irre geführt haben.
- Jene werden sich in Gärten befinden und (darin) geehrt.
- Sie gehören bei Uns wahrlich zu den Auserwählten und Besten.
- Aber wenn Er sie gerettet hat, fangen sie sogleich an, ohne Recht
- Wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die eine stärkere Gewalt hatten
- Dies, weil sie sagen: "Das (Höllen)feuer wird uns nur für eine bestimmte
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers