Sure Muminun Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ المؤمنون: 56]
Uns beeilen, ihnen gute Dinge (zu gewähren)? Aber nein! Sie merken nicht.
Surah Al-Muminun in DeutschGerman - Amir Zaidan
daß WIR ihnen damit die guten Dinge schnell zukommen lassen?! Nein, sondern sie merken es nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Wetteifern, ihnen gute Dinge zu bescheren? Aber sie merken (es) nicht.
Page 345 German transliteration
English - Sahih International
Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "O Hud, du hast uns keinen klaren Beweis gebracht. Wir
- Und nähert euch nicht der Unzucht. Gewiß, sie ist etwas Abscheuliches -
- das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind;
- Und beeilt euch um Vergebung von eurem Herrn und (um) einen (Paradies)garten,
- So wird an jenem Tag denjenigen, die Unrecht tun, ihre Entschuldigung nicht
- Unter den Wüstenarabern gibt es (auch) manche, die das, was sie (als
- Und wer einen Gläubigen vorsätzlich tötet, dessen Lohn ist die Hölle, ewig
- - außer denjenigen, die bereuen, bevor ihr Macht über sie habt. So
- Sie sagten: "Bist du zu uns gekommen, um uns von dem abzubringen,
- und da der Himmel geöffnet und dann zu Toren wird
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers